родная страна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «родная страна»

родная странаcountry

Наш долг — остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... — ...сейчас приехал посетить родную страну.
This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country.
Он в моей родной стране — в Боливии — на должности министра обороны.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
Ради собственного честолюбия предала родную страну!
For her own selfish desires, and that of her son, she betrayed the country.
Сколько они могли тебе заплатить за предательство родной страны?
How much could they possibly be paying you to betray your country? You got me wrong!
Показать ещё примеры для «country»...
advertisement

родная странаhome country

Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
Любой успешный бизнесмен в моей родной стране является мишенью.
Any successful businessman in my home country is a target.
Я не хочу отправляться обратно в мою родную страну.
I don't wanna get sent back to my home country.
Его родная страна объявила трехдневный траур.
'His home country has declared three days of mourning. '
По-французски это звучит depaysement, э-э, дезориентация. То чувство, когда ты находишься не в родной стране.
Th-The French have this word, dépaysement, um, disorientation, like the feeling of not being in your home country.
Показать ещё примеры для «home country»...