родительских — перевод на английский
Быстрый перевод слова «родительских»
«Родительский» на английский язык переводится как «parental».
Варианты перевода слова «родительских»
родительских — parental
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио.
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio.
Они никогда не знали, что такое родительская ласка или забота.
They never knew what parental affection or care .
Нарушили ли подсудимые свой родительский долг?
Did the defendants violate their parental duty?
Вы пытаетесь давить на меня родительским авторитетом.
You force me to ask for suspension of your parental authority.
Родительский контроль рекомендуется.
Parental discretion advised.
Показать ещё примеры для «parental»...
advertisement
родительских — parents
Помнишь, у нас было родительское собрание?
Remember when the parents came to visit our class?
У вас ведь сегодня родительский день, вот я и пришел узнать, как Леонетта.
Since today is visiting day for parents,.. ..I came to ask news about Leonetta.
Пойми нас правильно, мы любим тебя как сына, но даже у родительской любви есть предел.
Understand, we love you like a son, but even parents have limits.
Как вы считаете, семья Блейк справилась со своей родительской задачей?
What do you think of the job the Blakes have done as parents?
Но у нас разные зоны родительской ответственности.
But we have different responsibilities as parents.
Показать ещё примеры для «parents»...
advertisement
родительских — pta
Моя занятость помешала мне приходить на родительские собрания, но я познакомился с директором. Звезд с неба не хватает, но безусловно, человек славный.
My activities have prevented me from going to PTA meetings, but I am acquainted with your Principal.
Родительский комитет, Ротари-клуб...
PTA, the Rotary, the United Way.
У нас родительское собрание после ужина.
We got the PTA meeting after dinner.
Я тогда была на родительском собрании.
I had a PTA meeting.
Во сколько начинается родительское собрание?
When does the PTA start?
Показать ещё примеры для «pta»...
advertisement
родительских — parental rights
Помимо этой истории есть вопрос родительских прав.
As much as your story tugs at my heart, there is the issue of parental rights.
Между пивными вечеринками отец сказал, что откажется от родительских прав?
In between keg stands, did the father mention if he plans to waive parental rights?
В деле сказано, что мать лишили родительских прав, когда ей было три года.
The caseworker said her mother terminated parental rights when she was three.
Ты можешь взять их и... подписать эти бумаги об отказе от родительских прав на ребенка.
You can take it and... Sign these papers Relinquishing parental rights to your baby.
А как на счет отказ от родительских прав?
What about termination of parental rights?
Показать ещё примеры для «parental rights»...
родительских — parent-teacher
Думаю, будет правильным созвать родительское собрание.
It might be a good thing to summon a parent-teacher meeting.
В четверг родительское собрание.
Thursday is parent-teacher night.
Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь?
Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle?
Мы все понимаем, как тяжело бывает на родительских собраниях.
We know how tough those parent-teacher conferences can be.
Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните... что завтра родительское собрание.
Call my ex and remind him the parent-teacher conference is at Dalton.
Показать ещё примеры для «parent-teacher»...
родительских — parent-teacher conference
Как может моя мама, или еще кто-то, пойти на родительское собрание и уйти оттуда с приглашением на свидание?
Tell me, how does my mother, or any person for that matter, go into a parent-teacher conference and come out with a date?
Я был на родительском собрании.
I was at a parent-teacher conference.
Помнишь, я спросил тебя подходящее ли место — родительское собрание для того чтобы рассказать об этом.
Remember, I asked you if a parent-teacher conference was an appropriate place to tell this?
Своего рода родительское собрание за бокалом бесплатного вина?
A parent-teacher conference over free wine?
Я пришел на родительское собрание.
I went to a parent-teacher conference.
Показать ещё примеры для «parent-teacher conference»...
родительских — custody
В своём письме вы предлагаете Маркусу не делить родительские права, при том, чтобы Исабель проживала с вами и Давидом.
In a letter to Markus you propose shared custody, but that Isabelle shall live with you and David.
Он желает получить единоличные родительские права на ребёнка.
He wants sole custody, Isabelle is to live with him, with no restrictions.
— Возможно, биологический отец Тайлера заявит о своих родительских правах.
What about permanent custody?
Похоже, вас лишили родительских прав.
Got no custody. It looks like.
Мэтью Слоана лишили родительских прав три недели назад.
Mathew Sloan lost custody three weeks ago.
Показать ещё примеры для «custody»...
родительских — parenthood
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
Our children growing up in cast-off clothing, and ourselves thanking God for parenthood in a house full of bits?
Ну, знаешь, родительские обязанности...
Oh, you know. Parenthood.
Опыт еще не определяет родительских способностей.
Experience is not a qualification for parenthood.
Кстати, отличный способ избавиться от родительских обязанностей.
Killer way to kick off parenthood, by the way.
Некоторые забывают о родительских обязанностях.
But one forgets about parenthood.
Показать ещё примеры для «parenthood»...
родительских — emancipated
Когда я освободился от родительской опеки, это было лучшее, что я когда-либо делал.
The best thing I ever did was get emancipated.
Поэтому в 16 лет я освободился от родительской опеки.
So when I was 16, I emancipated myself.
Я хочу выйти из-под родительской опеки.
I want to be emancipated.
Для особождения Кэлли от родительской опеки.
To get Callie emancipated.
Если мы сможем вывести Кэлли из-под родительской опеки до истечения периода ожидания, то она больше не будет под опекой государства.
If we can get Callie emancipated before the waiting period is up, then she's no longer a ward of the state.
Показать ещё примеры для «emancipated»...
родительских — parent's
Ничто не заменит родительскую любовь.
Nothing substitutes for a parent's love.
Родительская любовь ослепляет, и ты не замечаешь правды.
A parent's love can blind them to the truth about their kids.
Родительская любовь?
A parent's love?
Закон Теннеси предусматривает одну родительскую подпись для легитимности контракта.
Tennessee law only requires one parent's signature to ratify a recording contract.
Я Табита Грей, председатель родительского комитета.
Tabitha Gray, head of the parent's committee.
Показать ещё примеры для «parent's»...