custody — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «custody»

/ˈkʌstədi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «custody»

На русский язык «custody» переводится как «опека» или «попечительство».

Варианты перевода слова «custody»

custodyопеку

Before dying, they placed their infant in my custody.
Перед смертью они отдали ребенка, Рэйну Капек, под мою опеку.
— You signed over custody.
— Ты подписал опеку.
By the powers vested in me, I award custody of the dog to Josh Framm.
Властью судьи я присуждаю опеку в пользу Джоша Фрэма.
If you want joint custody, you pay your share. 700 quid.
Если бы ты хотел совместную опеку, ты бы платил алименты, семьсот фунтов.
The court grants custody to Kevin Gerrity, pending the DNA test results.
Суд даёт опеку Кевину Геррити после прохождения теста на отцовство.
Показать ещё примеры для «опеку»...
advertisement

custodyпод стражей

Well, the police have a Frederico Melendez in custody.
Ну, полиция держит Фредерико Мелендеса под стражей.
Grandmother was held in custody.
Бабушку держали под стражей.
He should be in custody.
Он должен быть под стражей.
Pursuant to Criminal Procedure Law, Section 51040, the defendant is remanded to the custody of the State.
Согласно криминально-процессуальному кодексу, пункту 51040 Обвиняемый остаётся под стражей.
— Somebody got killed while they had me in custody.
— Кто-то совершил убийство пока они держали меня под стражей.
Показать ещё примеры для «под стражей»...
advertisement

custodyпод арестом

You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились.
Ben Horne is in custody.
Бен Хорн под арестом.
Just that they have someone in custody.
Только что у них есть кто-то под арестом.
Secret Service had me in custody, but I just got away.
Я был под арестом Секретной Службы, но я только что сбежал.
Показать ещё примеры для «под арестом»...
advertisement

custodyарестовали

I was just going to go have myself taken into custody.
Я пришел, чтобы меня арестовали.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
I want him in custody by teatime.
Я хочу, что бы его арестовали к ужину.
We had him in custody two days ago.
Мы арестовали его два дня назад.
I got taken into custody, questioned, released.
Меня арестовали, допрашивали, отпустили.
Показать ещё примеры для «арестовали»...

custodyзадержали

No, we just took him into custody.
Нет. Пока просто задержали.
They say you have DeathWalker in custody.
Говорят, вы задержали Несущую смерть.
— We got one in custody.
— Мы задержали одного.
We have two suspects in custody.
Мы задержали двоих подозреваемых.
We got a assassin in custody who only speaks French... a limo blows up at the French Consulate... and the next meeting of the World Court is in Paris, two days from now.
Мы задержали убийцу, который говорит только по-французски. Лимузин взорвался у французского консульства. И следующее заседание Международного Комитета через два дня в Париже.
Показать ещё примеры для «задержали»...

custodyохраной

I want him in our custody.
Я хочу, чтобы он был под нашей охраной.
Both victims died in police custody.
Обе жертвы умерли под охраной полиции.
You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.
Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.
This witness is in my custody.
Этот свидетель под моей охраной.
That is why you need to stay in protective custody, Commander.
Поэтому, капитан, вам необходимо оставаться под охраной.
Показать ещё примеры для «охраной»...

custodyзаключении

Were you in police custody this morning?
— Бывали в заключении в полиции? -Нет, сэр.
Prison custody?
В тюремном заключении?
— We have him in custody.
Уже в заключении.
He is in custody now, and will most certainly be court-martialled.
Он сейчас в заключении и наверняка пойдет под трибунал.
He had her under protective custody.
Она у него в предупредительном заключении.
Показать ещё примеры для «заключении»...

custodyопекунство

But if you continue along this path, growing weaker by the day, it will be nearly impossible foryou to gain custody.
Но если вы и дальше будете так действовать, терять над собой контроль с каждым днем,.. ...то в конце-концов потеряете право на опекунство.
I have custody.
У меня опекунство.
And, so, I... filed for divorce and custody. Obviously, got both.
Я подал на развод и опекунство, и, как видишь, выиграл и то, и другое.
His wife divorced him in 1980,and got full custody of their three-year-old daughter Melissa.
Жена развелась с ним в 1980, и оформила полное опекунство на их 3-летнюю дочь Мелиссу.
Full custody.
Полное опекунство.
Показать ещё примеры для «опекунство»...

custodyарестован

Mr. Kin is in custody.
Мистер Кин арестован.
Any crew member attempting to do so will be arrested and taken into custody.
Любой, кто попытается это сделать, будет арестован!
Our people report only Cole in custody.
Наши люди сообщают, что арестован только Коул.
I thoughtyou said that the man from the breakfast, Jack Bauer, was in custody.
Кажется, ты сказал, что тот, с завтрака, Джек Бауер, арестован.
Driver in custody.
Водитель арестован.
Показать ещё примеры для «арестован»...

custodyзадержан

Is he in custody?
Он задержан?
Mr. Hogabom is in custody.
Мистер Хоргабум задержан.
In custody?
Задержан?
One suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Detective Stabler, do you recall Mr. Brunson requesting medical attention while in your custody?
Детектив Стэблер, вы помните то, что пока Мистер Брансон был задержан, он просил медицинской помощи?
Показать ещё примеры для «задержан»...