рог — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рог»

«Рог» на английский язык переводится как «horn».

Варианты перевода слова «рог»

рогhorns

Есть много других мужей с бородами и рогами.
There are a lot of other husbands with beards and horns.
Подцепи себе это на рога, незаконно-рожденный старый бык!
Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.!
У него рогов больше, чем в корзине с улитками.
He has more horns than a basket full of snails.
Обуздай свое время, пока ночь не вступит в свои права... пока не затрубит рог, пока языки пламени не вознесутся ввысь, пока дьявол не схватит души наших притеснителей.
Bide ye your time till the night be well begun... and the horns sound and the flames leap upward... and the devil hath seized the souls of our captors.
Да, он сбрасывает свои рога.
Yes, the goat removeth his horns.
Показать ещё примеры для «horns»...
advertisement

рогantlers

Каждый раз он привозил всякие редкие штуки для школы, типа гигантского крабового панциря, или рогов северного оленя.
All those times before he brought back neat things for the school, like that giant crab shell, and the reindeer antlers.
После того, тучи мух и обломки оленьих рогов поплыли вниз по течению.
Then the flies and the antlers, like branches, flowing down the river.
Огромные рога, большие глаза.
Huge antlers, big eyes.
Рога вот такие!
Antlers like this!
Парень с рогами на поясе!
The guy with the antlers on his belt!
Показать ещё примеры для «antlers»...
advertisement

рогcuckolded

— При чем здесь сейчас рога?
Why do you have to say «cuckolded»?
Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце.
Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father.
В этот раз, мне наставила рога судьба, издевка, порожденная природой.
I am this time cuckolded by fate, by the sick joke that nature did create.
У меня рога из-за Дэвида Линдхагена.
David Lindhagen cuckolded me. He made a cuckold out of me.
Ты мне рога наставил!
You cuckolded me.
Показать ещё примеры для «cuckolded»...
advertisement

рогcornucopia

Нет, у меня настоящий рог изобилия и большинство записей именно об организации и ее руководителях.
No, I have a veritable cornucopia and much of it is directly referencing the organization and its directives.
Но принес целый рог изобилия преступников.
But it did bring in a cornucopia of criminals.
Рог изобилия.
Cornucopia.
Рог изобилия!
Cornucopia!
Мой рог изобилия!
Oh, my cornucopia.
Показать ещё примеры для «cornucopia»...

рогcheated

Фокусник без рогов? — Клянусь тебе!
You never cheated on the magician?
Я слепо верила ему, а он ставил мне рога до последнего дня нашей жизни.
I was blind about him and he cheated on me until the day he died!
Я узнал, что у меня рога.
— They cheated me.
Полгода назад мы наставили рога Ларри в первый раз.
Six months ago today, we cheated on Larry for the first time.
Поэтому вы наставили ему рога с кем-то из его лиги?
Is that why you cheated on him with someone from his league?
Показать ещё примеры для «cheated»...

рогconch

Рог. Вот как он ее называл.
A conch, he called it.
Я был с ним, когда он нашел рог.
I was with him when he found the conch.
У меня рог!
I got the conch!
Протруби в рог.
Blow the conch.
Рог — он действует здесь и по всему острову.
The conch counts here and all over the island.
Показать ещё примеры для «conch»...

рогmiddle of nowhere

Нашли на обочине у черта на рогах.
Found it roadside in the middle of nowhere.
Один из вас останется здесь с ней, второй заберет Фиат, вернется сюда, потом заберет фургон вместе с ней, выбросит ее где-нибудь у черта на рогах, потом отвезет фургон Оуэну.
One of you stays here with her, the other one takes the Mini, gets back here, then takes the van with her in it, dumps her somewhere, middle of nowhere, then takes the van to Owen.
МЕСТО ПОСАДКИ «КАРАКУМОВ» Где-то у чёрта на рогах. Там же ничего нет.
Way the hell out in the middle of nowhere.
Мы у чёрта на рогах.
We're in the middle of nowhere.
Мы находились у чёрта на рогах и ребёнку там было совершенно нечем заняться, разве что... искать гробницу мумии.
We were in the middle of nowhere and there was absolutely nothing for a kid to do, except look for a mummy's tomb.
Показать ещё примеры для «middle of nowhere»...

рогrog

Она сказала, что только Рог Скрант нарушит закон этой ночи, потому что большинство Скрантов боятся.
She said only a Rog Scrunt will break the law of that night because most Scrunts are afraid.
Пока, Рог, милый.
Bye, Rog, love.
Рог, 43.
Rog, tac 43.
Дай угадаю, Рог.
Let me guess, Rog.
Эй,Рог, я подумываю о том как прокатиться на Бразильский топлес пляж
Hey, Rog, I was thinking about taking a joy ride on a Brazilian topless beach.
Показать ещё примеры для «rog»...

рогrack

Мои рога огромные.
Oh, my rack is huge.
Жизель, перед свадьбой у меня были большие рога.
Giselle, before the wedding, my rack was huge.
И без рогов я не чувствовал себя самцом с большой буквы.
And without my huge rack, I felt like less of a buck.
Рога большие были?
How big was the rack?
Тогда почему он смотрел на рога?
Then why was he looking at the rack?
Показать ещё примеры для «rack»...

рогhorny

— У него были рога!
— He was horny!
Наставь мужчине рога и позвони в колокольчик.
Make a man horny and ting.
Я наставляла тебе рога очень долго!
It kept you horny for a while!
Тебе пора избавиться от рогов.
You need to stop being so horny.
Милли, если тебе интересно, то у этого парня должны быть рога.
Milli, if you're interested that guy should be horny.
Показать ещё примеры для «horny»...