решить эту проблему — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «решить эту проблему»

«Решить эту проблему» на английский язык переводится как «solve this problem».

Варианты перевода словосочетания «решить эту проблему»

решить эту проблемуsolve this problem

— Мы должны решить эту проблему.
— We must solve this problem.
Да, мы должны решить эту проблему, вы знаете.
Yes, we must solve this problem, you know.
Реши эту проблему для меня.
Solve this problem for me.
Ты когда-нибудь задумывалась о том, что мы можем и не решить эту проблему пока я жив?
I mean, has it ever occurred to you that we may not solve this problem in my lifetime?
Я должен решить эту проблему.
I have to solve this problem.
Показать ещё примеры для «solve this problem»...
advertisement

решить эту проблемуsolve this

Позволь мне решить эту проблему.
Let me solve this.
Вы мне поможете решить эту проблему, и вы будете первым в очереди.
You help me solve this, and you will be first in line.
Так как же нам решить эту проблему?
So, how do we solve this?
Я должна как-то решить эту проблему.
I have to solve this somehow.
Нет, я решу эту проблему сам.
No, I'll solve this my own way.
Показать ещё примеры для «solve this»...
advertisement

решить эту проблемуwork this out

Так, ладно, ты должен решить эту проблему.
All right, you gotta work this out.
Вы не выйдите, пока не решите эту проблему!
You not coming out until you work this out!
Я скучаю по тебе и я хочу решить эту проблему.
I miss you and I want to work this out.
Мы можем решить эту проблему.
We can work this out.
Но послушайте, мы можем решить эту проблему.
But listen, we can work this out. — Get your hands up, Vlad.
Показать ещё примеры для «work this out»...
advertisement

решить эту проблемуproblem

Сразу навсегда решим эту проблему.
It solves the problem for good.
— Губернатор Техаса Рик Перри, который намеревается принять участие в президентской гонке, серьёзно настроен решить эту проблему.
— Governor Rick Perry of Texas, who is about to enter the presidential primary race, is serious about cracking down on the problem.
Слушай, Холли, я знаю, что отношения между нами напряжены, но я лично хотел бы помочь тебе решить эту проблему с вампирами.
Look, Holly, I know things between us have been strained, but I would really like to help you with your vampire problem personally.
-... обратиться к вам, чтобы решить эту проблему.
— ... to see if there's a problem.
— Ты подумал, что сам решишь эту проблему?
You thought you'd take care of the problem yourself?
Показать ещё примеры для «problem»...

решить эту проблемуto resolve this

Я хочу решить эту проблему как цивилизованный человек.
I want to resolve this like civilized men.
Вы должны решить эту проблему.
You need to resolve this.
Возможно, есть другой способ решить эту проблему.
There may be a way to resolve this.
Так что постарайтесь решить эту проблему.
So let's try to resolve this.
Посмотрите, есть один человек который может решить эту проблему, и это Ив.
Look, there is one person who can resolve this,
Показать ещё примеры для «to resolve this»...

решить эту проблемуto handle this

Я решу эту проблему.
I will handle this.
Я лично решу эту проблему.
I will handle this personally.
М-р Грегори пригласил меня, чтобы решить эту проблему.
He hired me to handle this for him.
Разве прислуга не может решить эту проблему?
I mean, can't the staff handle this?
Ты думаешь, так мы поможем ему решить эту проблему?
Is that the best way to handle this? Don't you think we should confront him?
Показать ещё примеры для «to handle this»...

решить эту проблемуfigure this out

Нам нужно решить эту проблему.
We have to figure this out.
И почему у меня такое чувство, что ты не оставишь меня в покое, пока мы не решим эту проблему.
But I've got a feeling you're not going To leave me alone until we figure this out.
Мы решим эту проблему вместе.
We'll figure this out together. Right?
Мы решим эту проблему в срок.
We'll figure this out before then.
Нужно оставаться спокойным, буду себя контролировать, пока не решу эту проблему, что будет невозможно, пока я не найду Дженнифер, но все нормально.
I'm just gonna stay zen, try to keep it in check till I can figure it out, which is gonna be impossible while I'm trying to find Jennifer, but that's fine.
Показать ещё примеры для «figure this out»...

решить эту проблемуto fix this

Если бы у меня было еще немного времени, я бы смогла понять, как мне решить эту проблему.
If I could just get a little bit more time, I could figure out how to fix this.
Надо найти другой способ решить эту проблему.
We got to figure out another way to fix this.
Я знаю как решить эту проблему, не рискуя моей жизнью
I know how to fix this without risking my life.
Я смог решить эту проблему.
I'm the one who can fix it.
Лисбон решила эту проблему.
Lisbon fixed it.
Показать ещё примеры для «to fix this»...

решить эту проблемуresolve this problem

Это единственный способ, которым мы знаем, чтобы решить эту проблему.
It is the only way we know to resolve this problem.
— Хью, вы нужны нам, чтобы решить эту проблему.
We need you to resolve this problem, Hugh.
Мы решим эту проблему.
I mean, we'll resolve this problem.
Это мы с вами должны решить эту проблему.
It's up to us to resolve the problem.
Я уже отправил патруль, чтобы решить эту проблему.
I've already sent a team to resolve the problem.
Показать ещё примеры для «resolve this problem»...

решить эту проблемуsort that out for

Мы решим эту проблему.
We'll sort it out.
И мы решили эту проблему, немного отступили, и подумали,
And we sorted that one out, kind of backtracked, and thought,
Я уже знаю, как решить эту проблему, так или иначе.
Anyway, I already know how I'm gonna sort it out.
Единственное что ты услышишь в конце своей профессиональной жизни, это будет твой телефон, если ты немедленно, не решишь эту проблему!
The sound your phone is going to make the rest of your professional life, unless you get this sorted now.
Почему бы нам не попросить полицию решить эту проблему?
Hmm. Why don't we ask the police To sort this out?
Показать ещё примеры для «sort that out for»...