реликвия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «реликвия»
«Реликвия» на английский язык переводится как «relic».
Варианты перевода слова «реликвия»
реликвия — relic
Что это? Какая-нибудь реликвия?
What is it, a relic?
Символ был священной реликвией, привезенной сюда нашими предками во времена переселения.
The Symbol was a holy relic brought here by our ancestors at the time of the settlement.
Ты выглядишь как реликвия!
You look like a relic!
Сеньора, я делаю всё, что могу. Это же музейная реликвия.
Lady, this thing is a relic.
Реликвия?
A relic?
Показать ещё примеры для «relic»...
advertisement
реликвия — heirloom
Семейная реликвия?
An heirloom?
Мама прислала мне фамильную реликвию, это принадлежало еще моей бабушке.
My mom sent me an heirloom that belonged to my grandmother.
— Это семейная реликвия?
— Is it a family heirloom?
— Семейная реликвия?
— Family heirloom?
Это драгоценная фамильная реликвия.
That is a prized family heirloom.
Показать ещё примеры для «heirloom»...
advertisement
реликвия — jewel
Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения.
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry.
У реликвии своя собственная охрана.
The jewel has its own guard.
Реликвия исчезает из запертого и охраняемого сейфа, чего, как нам известно, быть не может.
A jewel vanishes from a locked and guarded safe, which we all know is impossible.
Реликвия у меня!
I have the jewel!
Реликвия?
The jewel?
Показать ещё примеры для «jewel»...
advertisement
реликвия — family heirloom
Семейная реликвия. Долгое время её прятали на чердаке, потом в подвале.
A family heirloom, hidden for years in attic or cellar.
Это фамильная реликвия и я намерена сохранить ее!
This is a family heirloom and I intend to keep it!
Она сказала мне, что это семейная реликвия.
She told me it was a family heirloom.
Это была семейная реликвия, не стоило мне её доверять.
It was a family heirloom, you should never have trusted me with it.
Его кольцо у меня, а это семейная реликвия, так что он просто хочет его забрать.
And I have the ring, you know, which is a family heirloom, so he just needs it back.
Показать ещё примеры для «family heirloom»...
реликвия — antiquities
Все комнаты ломились от всяческих реликвий.
I had rooms filled with the finest antiquities.
Это настолько вдохновило Стэна, что он бросил работу бухгалтера ради поисков утерянных реликвий.
Stan was so inspired, he quit his accounting job to search for lost antiquities.
Но это — бесценные реликвии дохристианской эпохи.
Those are priceless, pre-Christian antiquities.
Мы ищем вора греческих реликвий.
We are looking at Greek antiquities theft.
Реликвии.
Antiquities.
Показать ещё примеры для «antiquities»...
реликвия — family
Это семейная реликвия, может, пригодятся Мэгги.
You know, they really are... A part of the family. I think Maggie would want them.
Наверное, фамильная реликвия.
A family keepsake, maybe?
Это сообщение от моей мамы. Знакомство с Джессикой сподвигло родителей вручить мне эту семейную реликвию.
My parents met Jessica, and they completely flipped for her, so they gave me this old family ring to use on her.
Собирался хранить его в качестве семейной реликвии?
Did you want to keep this as your family treasure or something?
Твой шурин втерся в доверие, проник в этот дом, замыслил украсть ценную семейную реликвию, чтобы продать ее, разумеется.
Your brotherinlaw insinuated himself into his affections, into this household, where he contrived to steal a valuable family item, hoping no doubt to turn it into ready money.
Показать ещё примеры для «family»...
реликвия — memorabilia
Он приведет его сюда и переберет с ним все его извращенческие реликвии.
Is he gonna bring him here and go through his sicko Memorabilia.
Мои хоккейные реликвии.
So what are you putting in here? My hockey memorabilia.
Мистер C Блэкстафф, коллекционер всяких странных штучек и нацистских реликвий.
Mr C Blackstaff is a collector of alien ephemera and Nazi memorabilia.
У них проходит какой-то крупный аукцион спортивных реликвий.
They've got this big sports memorabilia thing.
Мы порылись в архивах, достали реликвии и всякие устройства.
Yeah, we scoured the institution's archives, and we pulled out memorabilia, devices.
Показать ещё примеры для «memorabilia»...