relic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relic»

/ˈrɛlɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relic»

Слово «relic» на русский язык переводится как «реликвия» или «святыня».

Варианты перевода слова «relic»

relicреликвия

These relics.
Реликвии, так сказать.
There, you get out of that relic of Aunt Renie's, and I'II get the fire started.
Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь.
I have brought from Egypt all the relics discovered by the Professor.
Я привез из Египта все реликвии, обнаруженные профессором.
I must examine those relics.
Я должен посмотреть на эти реликвии.
Ceremonial regalia, sacred relics.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
Показать ещё примеры для «реликвия»...

relicреликт

An ancient relic my father found in the desert.
Старинный реликт, найденный моим отцом в пустыне.
Smuntz String is a relic of history.
Фабрика Шмунца — реликт истории.
See, it's an ancient, mystical relic...
Это античный мистический реликт...
Sarah Jane, there is a relic.
Сара Джейн, есть реликт.
It's a relic, okay?
— Этот поезд — реликт.
Показать ещё примеры для «реликт»...

relicмощь

It's not a holy relic.
Пожалуйста! Это же не святые мощи.
Who benefits from the theft of relics?
Кому выгодно было украсть мощи?
What kind of relic?
— И что это были за мощи?
Holy Relics? Ah.
Святые мощи.
The original relic was destroyed in the fire.
Настоящие мощи были уничтожены огнем.
Показать ещё примеры для «мощь»...

relicпережиток

We are relics.
Мы — пережиток.
You tear the life, the soul, the innocence out of your own belief system and you sit there, like some old relic from a dead empire, blathering on about the purpose of faith!
Вы рвете на части жизнь, душу, невинных в вашей собственной системе убеждений и потом вы сидите там, как старый пережиток давно сгинувшей империи, болтая о цели и предназначение веры!
Private behavior is a relic of a time gone by.
Частная жизнь — пережиток далёкого прошлого.
Yeah, it's a Cold War relic, buddy.
Ага, пережиток Холодной войны, друг.
It has been suggested that the satellite may have been of Soviet origin. A relic from a beacon era.
Было высказано предположение, что это мог быть Советский спутник, пережиток ушедшей эры.
Показать ещё примеры для «пережиток»...

relicпережиток прошлого

It's a relic of the past, like me.
Это пережиток прошлого. Такой же, как я.
You're relics.
Ты пережиток прошлого.
She's a relic.
Она — пережиток прошлого.
You're nothing but a relic.
Вы всего лишь пережиток прошлого.
You're a relic, do you know that?
Ты пережиток прошлого, ты знаешь об этом?
Показать ещё примеры для «пережиток прошлого»...

relicартефакт

It's a Kryptonian relic.
Это криптонский артефакт.
Sherman destroyed a priceless historical relic.
Шерман угробил бесценный исторический артефакт.
Since the Taelon relics were found a few months ago, we've been widening our search pattern.
С тех пор, как несколько месяцев назад были обнаружены тейлонские артефакты, мы продолжали расширять границы поисков.
Magical relics collected by the Knights of the Round Table.
Магические артефакты, собранные рыцарями Круглого стола.
It is one of the Library's rarest relics.
Один из древнейших артефактов Библиотеки?