резко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «резко»

«Резко» на английский язык переводится как «sharply» или «suddenly».

Варианты перевода слова «резко»

резкоsharp

— Танк «Уиппет» умеет резко поворачивать?
— Can a whippet tank make a sharp turn?
Под глазами у тебя резкие, уже заметные морщины от скуки и раздражения. Ты видишь все это?
The sharp, scarcely noticeable wrinkles from your boredom and impatience.
Доклады указывают на резкое повышение температуры после каждой бури. И?
The reports show a sharp rise in temperature after every one of these storms.
Быстрая, резкая шоковая терапия.
Short, sharp, shock treatment.
Когда я верну кость на место, будет резкая боль.
There will be a sharp pain as I set the bone.
Показать ещё примеры для «sharp»...
advertisement

резкоsudden

Резкие движения могут быть вам вредны.
Sudden movements, will impair your equilibrium.
Я, кажется, знаю, почему ты так резко захотела сделать уборку.
I think I know why you have the sudden passion to purge.
Линдси, не делай резких движений.
Lindsey, no sudden movement.
Что за резкая оттепель?
Why the sudden thaw?
Не надо резких движений, шеф.
No sudden moves, chief.
Показать ещё примеры для «sudden»...
advertisement

резкоharsh

Я признаюсь. Я говорил несколько резко с ней.
I confess I said a few harsh things.
Послушай, Эмиль, я признаю, что вела себя резко, ты ненавидишь, когда тебе говорят правду... или, скажем так, когда тебе говорят то, что тебя раздражает.
I admit I was harsh. I know you hate hearing the truth. Certain truths, anyway.
Резкий, настойчивый -таким ты был тогда.
Harsh and intense... were you, back then.
Есть натуры, которые отзываются на всякую мелочь, их можно убить одним резким словом.
There are people who live on trifles and die because of a harsh word.
Но его прямодушие иногда бывает слишком резким.
But his frankness sometimes is too harsh.
Показать ещё примеры для «harsh»...
advertisement

резкоhard

Резко вправо!
Hard right!
Резко вправо, сэр.
Hard right, sir.
Лево руля, Майк! Резко налево!
Port, Mike, hard aport!
— Пол, резко право руля!
— Paul, hard to port!
Тужься сильней. Резче, что есть мочи.
Push down hard and hold it.
Показать ещё примеры для «hard»...

резкоabruptly

— Я просто думаю, что ушёл резко, я думаю, что был груб.
— I left abruptly.
И я знала, что будут оскорбления, но я сделала это, потому что я должна была, и — ты резко уволняешь нас, это совершенно несправедливо!
And I knew that humiliation was part of the package, but I did it because I had to, and — just you abruptly firing us is completely wrong!
Он резко переворачивает ее... и толкает ее на капот.
He rolls her over, abruptly... and thrusts her against the hood.
Их отношения как-то резко оборвались.
Their relationship ended somewhat abruptly.
Либо операция прошла очень хорошо, либо она закончилась очень резко.
Either surgery went really well, or it ended really abruptly.
Показать ещё примеры для «abruptly»...

резкоcutting

Лазерная резка завершена.
Laser cutting complete.
Дамы и господа, Резка Алмаза Тхутмуса.
Ladies and gentlemen, the cutting of the thutmose diamond.
Ее раньше не использовали для резки дерева, ок?
Not used it for cutting wood before, have I?
Я провел всю ночь резки сам.
I spent all night cutting it myself.
Эррол знал толк в резке мяса.
Errol had a way of cutting meat.
Показать ещё примеры для «cutting»...

резкоdramatically

Музыкальная сцена менялась также резко, как и сама страна.
The music scene was changing as dramatically as the country.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
Они оказались настолько опасными, что их медицинское применение было резко уменьшено.
They are so dangerous that their medical use has dramatically reduced.
Количество выселений резко возрастет.
Foreclosures would rise dramatically.
Для сравнения, английский язык резко изменился за последние 700 лет.
By comparison, English has changed dramatically in just 700 years.
Показать ещё примеры для «dramatically»...

резкоshort

— Он резко остановился.
— He stopped short.
Все знают я резко останавливаюсь.
Everybody knows I stop short.
Как ты смеешь резко останавливаться с моей женой?
How dare you stop short with my wife?
Ты задавал море технических вопросов про корабль, и я был немного резок с тобой.
You asked all those little technical questions about the ship, and I was a little short with you.
Дафни, я... я хотел извиниться за то, что сегодня утром был с тобой столь резок.
Daphne, I-I wanted to apologize for being so short with you this morning.
Показать ещё примеры для «short»...

резкоfast

Делайте, что я вам говорю и никаких резких движений.
Do what I tell you... and no fast moves.
Они резко и быстро набирают высоту,.. ...потом кувыркаются в воздухе и уходят к земле.
Roller pigeons climb high and fast... then roll over and fall just as fast towards the Earth.
— Я слишком резко «тормознула»?
— I "blake" too fast? I "blake" too fast.
— Думай резче!
— Think fast!
Почему ты так резко пытаешься вывести меня на улицу?
Why are you trying to get me out of here so fast?
Показать ещё примеры для «fast»...

резкоchange

Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится.
In 48 hours, her life will change forever.
Когда ты начинаешь эти расследования, ты резко меняешься, и это пугает меня.
When you start these investigations, you change and it scares me.
С заходом солнца температура здесь резко падает. Суточные амплитуды температур могут составлять до 30 градусов.
And as the sun sinks below the horizon, the temperature change, from day to night, can be as much as 30 degrees Celsius.
Разве план корректируется так резко?
How could a plan just change like that?
Каким ветром ваш флюгер так резко развернуло?
Well, what precipitated the change in your weather vane?
Показать ещё примеры для «change»...