рассекать — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассекать»
рассекать — ride
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
Представь, что ты рассекаешь волны с дельфином.
Imagine you're riding the waves with Fungie.
Этот хулиган рассекал на скейте, украденном из спортивного магазина.
Punk was riding a skateboard stolen from the sporting-goods store.
Ребята, а вы видели, как Деревенский Мак рассекает на своём мотоцикле?
Dude, did you guys see the way Country Mac was riding his motorcycle?
Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель «на всю» и просто рассекаю тьму наощупь.
Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark.
рассекать — cleave
Боцман славен тем, что до костей рассекает мясо одним ударом.
The bosun prides himself on cleaving flesh from bone, with every swing.
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ— невидимку Джона №2.
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak.
Я рассекаю это неупокоенное исчадие ада надвое своим Топором Гномских Богов.
I cleave this undead hellspawn in twain with my Ax of the Dwarven Gods.
рассекать — slash
Иль Чжи Мэ мечом рассекал луну.
Iljimae used the sword to slash the moon
Рассекаешь луну и паришь в воздухе.
Slash the moon, and also fly in the air
Ты надеешься, что он не серийный убийца темный друид, который рассекает глотки людям? — Да.
You hope he isn't the serial-killing dark druid who's been slashing people's throats?
рассекать — not cruising
Рассекаешь в поисках компании?
Not cruising for company, are ya?
Так что приходится рассекать на этом экологичном драндулете. Типа, забочусь о природе.
Just cruising around on this eco-friendly deal now, trying to go green.
рассекать — drive
Откуда вы знаете, что я рассекаю на «паккарде»?
How do you know I drive a packard?
Где-то там голодают люди, а я рассекаю на Infiniti.
There are people who are starving in the world, and I drive an Infiniti.
Так что вместо того, чтобы пытаться выпроводить его отсюда, лучше молитесь о его смерти, потому что в противном случае, он будет рассекать по городу с экскурсионным автобусом.
So instead of trying to get him out of here, you better be hoping he dies, because if he doesn't, he's gonna be driving tour buses up and down main street.