расписаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «расписаться»
расписаться — sign
Распишитесь здесь, пожалуйста.
If you'd sign here...
Сначала распишитесь в журнале.
First, sign the register.
Вот распишитесь здесь и возьмите пропуск.
Now here are the commitment papers to sign and here's a visitor's pass.
— Распишись вот здесь.
— Sign here.
У меня ваши вещи, пройдемте со мной, мистер Воул, распишитесь, чтобы мы могли освободить вас.
I have your belongings. Sign the receipt, Mr. Vole, and we can release you.
Показать ещё примеры для «sign»...
расписаться — sign here
— Мистер Крингеляйн, распишитесь.
— Will Mr. Kringelein kindly sign here?
Распишитесь. ПОЛУЧЕНО — СЛОН.
Sign here, please.
Просто распишитесь.
Here. Just sign here.
Распишись, папаша.
— Sign here.
— Пожалуйста, распишитесь.
— Can he sign here, please?
Показать ещё примеры для «sign here»...
расписаться — please sign
Распишитесь здесь.
Please sign here.
Распишитесь!
Please sign!
Распишитесь.
Please sign.
— Не забудь расписаться за него.
— Please sign for it before leaving. — Sure.
Хорошо. Распишитесь здесь.
Please sign here
Показать ещё примеры для «please sign»...
расписаться — just sign
Вы просто распишетесь в журнале.
If you'll, uh, just sign the register.
Хорошо. Распишитесь о получении.
Okay, just sign on the line.
Распишитесь вот здесь.
Just sign here.
Распишись тут.
Just sign here.
Сэр, распишитесь вот здесь, и вы свободны.
Okay, just sign this, sir, and you're free to go.
Показать ещё примеры для «just sign»...
расписаться — signature
А вы, мадам, распишитесь в этом окошечке, мы введем ваши данные в папку.
And yours, Madame, on this signature card... so that we will have it on file.
Расписаться?
Signature?
Не могли бы вы расписаться?
Could I please have your signature?
Распишитесь еще вот здесь!
Not from me. -Another little signature.
Главное, чтобы ты расписался.
I just need your signature.
Показать ещё примеры для «signature»...
расписаться — sign right
Просто распишитесь здесь.
— Just sign right here.
Только распишитесь вот тут.
Sign right here.
Распишитесь здесь, пожалуйста.
Okay, sir. Sign right here, please.
Распишитесь здесь и здесь.
Sign right there and right there for your property.
— Распишитесь тут.
— Sign right there.
Показать ещё примеры для «sign right»...
расписаться — need a signature
Просто распишитесь вот здесь.
Just need a signature right there.
Хорошо, только — распишитесь здесь.
All right, just— I just need a signature here.
— Просто распишитесь здесь.
— I just need a signature.
Просто распишись.
I just need a signature.
Да, только распишитесь.
Yeah, I just need a signature.
Показать ещё примеры для «need a signature»...
расписаться — would you sign
Распишитесь вот здесь пожалуйста.
Would you sign here, please?
Распишитесь на моем гипсе?
Would you sign my cast?
А джентльменам расписаться на описи имущества.
And if you gentlemen would like to sign for your possessions.
— Распишитесь, пожалуйста.
Would you sign these for me?
Распишитесь, пожалуйста.
Would you sign this, please?
Показать ещё примеры для «would you sign»...
расписаться — write
Один из его поклонников попросило его расписаться ему на заднице.
He had «HAPPY» written on his ass.
Они расписались на стикерах.
They wrote on a post-it.
Кто-то расписался на нем.
Somebody wrote on him.
Я за вас распишусь.
I will write for you.
расписаться — need you to sign for
Распишитесь.
Need you to sign for it.
— Распишитесь здесь, пожалуйста.
And I need you to sign for them too, please.
Распишитесь за хранение, Г-н Фрохман.
I need you to sign for the storage, Mr Frohman.
Распишись здесь.
You need to sign this.
Просто распишись здесь.
But you do need to sign this.
Показать ещё примеры для «need you to sign for»...