райские сады — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «райские сады»

райские садыgarden of eden

Океаны и грязные лужицы, заполнившие кратеры, оказались райским садом для этих молекул.
The oceans and murky pools that filled the craters were, for these molecules, a Garden of Eden.
Это райский сад.
This is the Garden of Eden.
О, Дионин, явившийся из тьмы. Дионин, мирно пребывавший в райском саду.
Oh, Dionin, who dwelt in peace in the Garden of Eden.
— Про райский сад. — Только не это.
Garden of Eden.
Я помню весь переполох в райском саду.
I remember all the trouble in the Garden of Eden.
Показать ещё примеры для «garden of eden»...
advertisement

райские садыparadise

Не ожидаешь найти такое в райском саду.
Peculiar stuff to find in paradise.
Освободи его от вечных страданий... и пусти его в свой райский сад.
Deliver them from the dire torments they endure and admit them to your most sweet embrace in paradise.
Неприятности в райском саду.
Trouble in paradise.
Райский сад будет взвращён.
Paradise returns.
Очевидно, не все так гладко в райском саду.
Clearly, there's trouble in paradise.
Показать ещё примеры для «paradise»...
advertisement

райские садыeden

Опасность, угрожавшая тому, что он считал своим райским садом.
But for Treadwell, they were just intruders. An encroaching threat upon what he considered his Eden.
По-твоему, это похоже на то, что они приведут нас прямо в райский сад?
Does that sound to you like they were guiding us toward eden?
В райский сад тебе уже не вернуться.
— You can never return to Eden.
От одного бабуина, сэр, свободно живущего в Райском Саду.
From a baboon, sir, that wandered wild in Eden.
К вашему сведению, единственный человек, который когда-либо касался моей задницы, был мой друг — Атикус Хой, тогда, однажды, когда мы были в Райском саду (Ботанический сад в графстве Корнуолл, в Великобритании)
FYI the only person that's ever touched my bum is my friend Atticus Hoye, like, once, when we were at the Eden Project, this one time.
Показать ещё примеры для «eden»...
advertisement

райские садыgarden

Мы знаем, что мужчина достигает места в райском саду через учебу и выполнение заповедей.
We know that a man reaches the place in the Garden. Through study and performance of the commandments.
И вот в райский сад приползла змея.
Then into the garden a serpent did come.
... и так Адам и Ева были изгнаны из райского сада навеки.
And so Adam and Eve weren't allowed in the garden any more.
Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь.
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then.
Наверное, это восходит ко временам райского сада.
It probably goes back to the serpent in the Garden.