разыграться — перевод на английский
Варианты перевода слова «разыграться»
разыграться — imagination
Просто, у меня разыгралось воображение.
Then it's just by imagination.
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай.
You have too much imagination, Cotolay.
Я боюсь, у меня просто разыгралось воображение.
I'm afraid it was just the imagination of an old lady.
У вас разыгралось воображение.
Your imagination is running wild.
Я боюсь, как у мистера Вэллса, у Доктора разыгралось воображение.
I'm afraid, like Mr Wells, the Doctor has a vivid imagination.
Показать ещё примеры для «imagination»...
разыграться — is acting up
Его флебит опять разыгрался.
His phlebitis is acting up.
У него радикулит разыгрался.
His sciatica is acting up.
Наверное синдром нарушения внимания разыгрался.
Could be my A.D.D. acting up.
Ишиас разыгрался.
I think the sciatica's acting up. Yeah.
разыграться — played out
И затем вековое соперничество между человеком и зверем разыгралось еще раз.
And then the age-old rivalry of man versus beast played out once again.
Разыгралась.
To play.
Все разыграется именно так, как мы планировали.
Everything will play out exactly like we planned.
разыграться — imagination run away
Может, у неё воображение разыгралось? Возможно, причина в этом.
Do you think she made her imagination run away?
У меня просто разыгралось воображение.
I just let my imagination run away from me.
Джейми, у тебя опять разыгралось воображение. Я должен признать, это немного странно.
Ah, Jamie, you mustn't let your imagination run away with you.
Эти два убийства как-то связаны. или Главный портье, позволил разыграться своему воображению?
Are the two killings linked or is this head porter letting his imagination run away with him?
разыграться — imagining things
Это смешно. Похоже воображение разыгралось.
This is ridiculous, I must be imagining things.
У Вас разыгралось воображение.
You're imagining things.
Должно быть, воображение разыгралось.
Must be imagining things.
Наверно, у меня разыгралось воображение.
I could be imagining things.
Шляпа началась разыгралось воображение.
Hat started imagining things.
Показать ещё примеры для «imagining things»...
разыграться — allergies act up
Ди, если аллергия разыгралась, тебе лучше вынуть кольцо.
De, when your allergies act up, take out your nose ring.
Наверно моя аллергия снова разыгралась.
I think maybe my allergies are acting up.
У тебя аллергия разыгралась?
Are your allergies acting up?
разыграться — drama
Я не хочу, чтобы вновь разыгралась драма.
I didn't wanna come back to the drama.
Потому, как у нас тут целая драма разыгралась.
'Cause now we got a whole lot of drama.
В «Кайфе» разыгралась драма.
Ooh. Drama at The High.
разыграться — overactive
— Это просто воображение разыгралось.
— It's just an overactive imagination.
У тебя разыгралось воображение, Бенджамин.
You have an overactive imagination.
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.
Может, просто воображение разыгралось?
Maybe just your overactive imagination?
Так что я позвонила копам, и куча взрослых просто заявили мне, что у меня разыгралось воображение.
Gone. So, I called the cops, and a bunch of adults just told me I had an overactive imagination.