разъехаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разъехаться»

разъехатьсяseparated

Вы что, разъехались?
You separated?
Разъехались.
Separated?
Разъехались?
Separated.
Разъехались.
Separated.
Нет, мы просто разъехались.
No, separated.
Показать ещё примеры для «separated»...
advertisement

разъехатьсяgone

Все наши гости, наконец, разъехались, слава Богу!
Yes, all our guests have finally gone. Thank goodness!
Все разъехались на каникулы. Мы ведь даже в Меленяны не поехали.
We should have gone to Melenany.
Мой был после того, как дети выросли и разъехались.
Mine was after the kids were grown and gone.
Но теперь солдаты разъехались, у меня так много времени, вот я и подумала: может быть, смогу сделать что-то полезное?
But now the soldiers have gone, I do have a lot of time on my hands and maybe I can be useful.
Да, но когда все остальные разъехались, мы управляли этой округой.
Yeah, but with everybody else gone, we had the run of the neighborhood.
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

разъехатьсяleft

Все мои приятели разъехались, кроме жениха.
All my pals have left, except my fiance.
Кто что делал той ночью после того, как мы разъехались? Да как обычно.
What did you all do... after we left the other night?
Девушки из него в основном разъехались, но Матушка осталась.
The girls in my house mostly left, but the Matron stays the same.
Мы сразу сели по машинам и разъехались.
We just went to our cars and left.
Я думаю, то, что мы разъехались, это к лучшему.
I think the way we left it is best.
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement

разъехатьсяmoved out

Пол, мы разъехались по отдельным комнатам в первый же день.
Paul, we moved into separate rooms on the first day.
Знаешь ли, мы оба разъехались по разным городам, отучившись.
You know, because we both moved to different cities after we graduated.
Ну, мы разъехались по разным городам.
Well, we moved to different cities.
Наши детки все выросли и разъехались кто куда.
Our kids are all grown up and moved out.
Интересно, дорогая, почему тебе не все равно, кто там сейчас с Джефом? Вы же разъехались.
I wonder, dear, why you should care who moves in as long as you've moved out.
Показать ещё примеры для «moved out»...

разъехатьсяseparation

Вы развелись или разъехались?
You divorced him or you got a separation or what?
Прям разъехаться?
Like a separation?
О том, что мы разъехались?
About the separation?
То есть разъехаться?
You mean a separation?
Что мы разъехались.
That we're getting a separation.
Показать ещё примеры для «separation»...