разучиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разучиться»

разучитьсяforget how

Что, разучилась наливать?
You forget how to pour?
Иначе бы я разучился подтирать задницу. Очень смешно.
Otherwise I might forget how to wipe my butt.
Когда ты разучился ходить, Кент?
When did you forget how to walk, Kent?
Говорить разучился?
You forget how to talk?
На случай, если ты разучишься.
You know, just in case you forget how.
Показать ещё примеры для «forget how»...
advertisement

разучитьсяknow how

Вижу, ты еще не разучился разговаривать с женщинами.
I see you still know how to talk to women.
Ты ещё не разучился держать камеру?
— Aw. — Still know how to work a camera?
Даже в будущем ты не разучился очаровывать девушек.
Even in the future, you know how to charm.
А еще не разучился?
Think you still know how?
Может, ты разучился говорить правду?
Do you even know how to tell the truth anymore?
Показать ещё примеры для «know how»...
advertisement

разучитьсяout of practice

А ты разучился.
You are out of practice.
Прости, я немножко разучилась.
I'm sorry, I guess I'm just a little out of practice.
хорошая гитара... я раньше играла... но уже разучилась.
This is a nice guitar... used to play a little... but, I'm out of practice.
Я просто... разучилась.
I just-— l'm out of practice.
Я разучился быть человеком.
Well, I'm out of practice being a person.
Показать ещё примеры для «out of practice»...
advertisement

разучитьсяanymore

Ничего, за что бы можно было бороться. Люди разучились чувствовать.
Nobody really knew how to feel anything anymore.
Ты что, стучать разучился?
You can't knock anymore?
Эти люди разучились проверять информацию?
Don't these people do their research anymore?
Я чувствовала себя так, как будто разучилась жить.
I kind of felt like I didn't know how to live anymore.
Я сама не заметила, что в какой-то момент разучилась нормально ходить.
I wasn't able to walk properly anymore.
Показать ещё примеры для «anymore»...

разучитьсяstill

Ты слушать не разучился?
Can you still listen?
Посмотрим, не разучился ли я бросать в прыжке.
Wonder if I can still dunk.
Блин, Дом, а твоя девка не разучилась отоваривать!
Damn, Dom! Your girl's still got that swing, homie.
(После четырехлетнего отсутствия на Тур де Франс, Лэнс Армстронг не разучился гнать в гору...
The face of Lance Armstrong, who's come back to the Tour de France after a four-year retirement, can still climb like this.
— Не прочитал. Но думать не разучился.
— No, I didn't, but I can still think.

разучитьсяdon't know how

Ты здороваться разучился?
You don't know how to say hello.
Я разучился знакомиться с женщинами.
I just don't know how to approach women.
Какой ужас, я разучился рисовать.
That is a tragedy. I don't know how to draw any more.
Они разучатся добывать себе еду!
They don't know how to get their own food!
Гришка: «Ты разучился коней, что ли, запрягать?»
Grishunya goes.. «Don't you know how to harness a horse?»