разрабатываемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разрабатываемый»

«Разрабатываемый» на английский язык переводится как «under development» или «being developed».

Варианты перевода слова «разрабатываемый»

разрабатываемыйdeveloping

Механизированные существа, которых Даврос разрабатывает, монстры.
Machine creatures that Davros is developing, monsters.
Он начал разрабатывать эту странную морщинистую технику в своих рисунках... и она становилась все более странной.
He started developing this weird wrinkle technique in his drawing... and it became stranger and stranger.
Он на атомном реакторе разрабатывает ядерные бомбы, которые один мозг придумать не в состоянии.
He works at the nuclear plant, developing bombs, that a man with only one brain can never develop.
Я постоянно слышу, о том, как вы разрабатываете...
What is this that I keep hearing about you developing this...?
С одной стороны, люди получают опыт, разрабатывая Свободное ПО, с другой стороны, гораздо важнее возможность иметь сообщество.
For one thing, people are making a profit from developing Free Software, but for another, the freedom to have a community is more important.
Показать ещё примеры для «developing»...
advertisement

разрабатываемыйworking on

Его лаборатория начинает разрабатывать новую модель.
His laboratory begins working on a new model.
Наши ученые разрабатывают план.
Our scientists are working on a plan.
Её разрабатывала Тош.
Tosh was working on it.
Разрабатываешь новый план поимки Бегунчика?
Working on a new plan to catch the roadrunner?
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления. «Они»?
They have been working on this since they found out Pathfinder is looking for a new boss.
Показать ещё примеры для «working on»...
advertisement

разрабатываемыйdesigned

— Он разрабатывал сверхзвуковые самолеты.
— He designed supersonic aircraft.
Я лично разрабатывал эту полосу... воссоздающую действительные препятствия, которые могут возникнуть... в поле.
I have personally designed this course... to simulate actual conditions one might encounter... in the field.
Ты же разрабатывал двери.
All you designed were the door panels!
Я разрабатывала этот механизм сама.
I designed that mechanism myself.
Каждый сантиметр я разрабатывал лично.
Designed every inch of her myself.
Показать ещё примеры для «designed»...
advertisement

разрабатываемыйplan

Наш план не удался, но наши компьютеры уже разрабатывают альтернативу.
We have not failed. Our computers are assessing an alternative plan.
— Ну, просто я как бизнес-менеджер профсоюза работников ресторанов сейчас разрабатываю стоматологическое направление..
As manager for the Kitchen and Restaurant Workers Union I administer the dental plan.
Плюс ко всему мы разрабатывали план, после того как он ушел и ты говорил, что сейчас он гном.
Plus we made that plan up way after he left, and you said he was a gnome now.
Все, кроме Пирса, разрабатывают план ограбления.
Everyone except Pierce has to plan an elaborate heist.
А они выкладывали фотки... Дабы он начал разрабатывать план атаки.
And they posted the pictures so he could plan the attack.
Показать ещё примеры для «plan»...

разрабатываемыйdevising

— Я провел все лето, разрабатывая новейшую программу обучения волшеболу.
I spent the summer devising a whole new Quidditch program.
А теперь я пойду. Мне ещё надо разрабатывать план.
Excuse me, I have devising to do!
Мы разрабатываем план, чтобы победить Беллу, разумеется.
We're devising a plan to beat Bella, of course.
Пока вы двое преклонялись перед Фреей и разрабатываете способы бежать с хвостом между ног,
While you two have been kowtowing to Freya and devising ways to flee with your tail between your legs,
Ты разрабатываешь сложные маршруты, но преграды то и дело заставляют тебя выбирать длинные обходные пути.
You devise complicated itineraries, bristling with rules which oblige you to make long detours.
Показать ещё примеры для «devising»...

разрабатываемыйbuild

Всю свою карьеру я разрабатывала безликие ИИ-модели.
I have spent my entire career building faceless AI models.
Мы считаем, что он разрабатывает секретную систему, систему, которую правительство планирует использовать для того, чтобы шпионить за нами.
We believe he's building a secret system, a system the government plans to put in place to spy on all of us.
Никто не разрабатывает для него приложения.
Nobody's building apps for it.
Я помогал их разрабатывать.
I helped build them.
Знаем только, что они вынудили его разрабатывать новое оружие.
Only that they are forcing him to build a new weapon.
Показать ещё примеры для «build»...

разрабатываемыйmaking

Пожалуйста, можем мы попытаться и... перестать разрабатывать стратегию на ходу?
Can we please try and... stop making policy on the hoof?
Сегодня он сидит в Белом доме, разрабатывая стратегию для Обамы.
He is sitting in the White House today making policy for Obama.
Наверное, Элайджа начал разрабатывать план бегства, когда вы вдвоем объявились в его студии.
Elijah probably started making exit plans the moment you two showed up at his studio.
Вместо того чтобы разрабатывать свои планы, они грабят других людей.
Instead of making their own plans, preying on other people.
Они давно разрабатывают свои планы.
I know they've been making their plans for some time.
Показать ещё примеры для «making»...

разрабатываемыйformulating

Я их еще разрабатываю.
Still formulating them.
Потом я понял, как много хорошего я мог бы сделать разрабатывая политику этого штата в области здравоохранения.
Then I realized how much good I can do by formulating this state's health policy.
— Я разрабатываю план.
— I'm formulating a plan.
Я разрабатываю отличный план действий. Я собираюсь встать на вашу койку.
I'm formulating a magnificent plan called [sighs] I'm gonna stand on your bed.
Ладно, я сделаю по-твоему. пока я разрабатываю другой план.
Okay, I'll do it your way while I'm formulating another plan.
Показать ещё примеры для «formulating»...

разрабатываемыйlooking

Он понял, что Отдел внутренних расследований уже разрабатывает его, и подумал, что сможет заключить сделку с нами, и перевести стрелки на своих напарников.
He realized internal affairs was looking into him, so he thought he would make a deal and turn on his partners. And Trish?
Билл разрабатывает подсознательные послания.
Bill's looking into subliminal messaging.
Мы разрабатываем следующее поколение.
We're looking for the next generation.
Куклинский был во Вьетнаме, а мы, в связи с делом Церебата, разрабатываем всех, кто там служил.
He was in Vietnam and because of the Cerepat case we're looking at everyone who served there.
Стой, теперь мы разрабатываем Скотта Галловэя?
Wait, we're looking into Scott Galloway now?
Показать ещё примеры для «looking»...

разрабатываемыйinvestigating

Он агент под прикрытием. Разрабатывал банду, в которой твой брат.
He was working undercover investigating the gang your brother works for.
Он не знает, что я его разрабатываю.
He doesn't know I'm investigating him.
Эта женщина — член банды, которую мы разрабатываем уже полгода.
This woman is part of a gang that my team has been investigating for six months.
Может папа его разрабатывал.
Maybe Dad was investigating him.
Я разрабатываю Гензела и всех тех, кого он купил.
I'm investigating Ganzel and all the people that he has on the take:
Показать ещё примеры для «investigating»...