looking — перевод на русский

lookingпосмотри

Oh, look!
О, посмотри!
Look, they're all Sylvias.
Посмотри, они все — Сильвии.
Look how thick the brush is here.
Посмотри какая густая крона здесь
Oh look at that!
Посмотри на себя!
Then look toward the north.
Затем посмотри на север.
Показать ещё примеры для «посмотри»...

lookingсмотри

But look how many there are.
Зато смотри как их много.
Look, they're coming from Corvax's room upstairs.
Смотри, они прибывают из комнаты Ковакса над лестницей.
Look at them!
Смотри!
Look, I'm sizzling bacon.
Смотри, я шкварчащий бекон.
Look what I got.
Смотри, что у меня есть
Показать ещё примеры для «смотри»...

lookingвыглядит

That looks so good.
Выглядит хорошо.
Black and white looks all right.
Чёрно-белое выглядит хорошо.
I get what it looks like.
Понимаю как это выглядит.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
It just looks perfect.
Выглядит это почти идеально.
Показать ещё примеры для «выглядит»...

lookingищу

I'm looking for the call room.
Я ищу приемное отделение.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
I'm looking for something really pretty, Moshe.
Я ищу что-нибудь очень красивое, Мойша.
I'm looking for Kenichi too.
Я тоже ищу Кеничи.
You're just the woman I'm looking for.
Вы ведь та женщина, которую я ищу.
Показать ещё примеры для «ищу»...

lookingпохоже

I'm trying to catch some food, but something got to it before me, it looks like.
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
He doesn't look like he knows what's going on.
Не похоже что он понимает что происходит.
It looks like it's native, handmade.
Похоже что это ручная работа. 00:
Looks like, uh, baby mama's still got it.
Похоже, что мамочка еще на коне. Все верно.
It looks as though those twins are on their way, so we're going out to her together.
Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём.
Показать ещё примеры для «похоже»...

lookingпослушай

Look, there's been something I want to say to you tonight.
Послушай, я кое-что хотела сказать тебе сегодня.
Look, I know that this is sudden, and we haven't known each other that long...
Послушай, я понимаю, что это неожиданно, и мы не так долго знаем друг друга...
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Look... I know that you're mad at me, but you cannot shut me out.
Послушай... я знаю, ты злишься, но ты не можешь от меня отгораживаться.
Well, look, maybe I'm better off if I don't send it so I can't lose nothing anyhow.
Послушай, может мне же лучше, если я её не пошлю, так что я ничего не потеряю в любом случае.
Показать ещё примеры для «послушай»...

lookingвзгляните

Ah, look, if it isn't the ingenue beset by tragedy.
О, взгляните, уж не инженю́ ли это, окружённая трагедией.
Except, look at 1899.
Разве что, взгляните на 1899.
See, look at that.
Взгляните на это.
Look at your watch.
Взгляните на часы.
Hey, look at that.
Взгляните на это.
Показать ещё примеры для «взгляните»...

lookingслушай

Oh. Okay, look, I'll get your money back.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Look, you and I are finished!
Слушай, всё кончено! Усвоил?
Look, we're playing a game.
Слушай, мы играем в игру.
Look, I get it, Greg is your Jacob, but we all know you're going to end up with Edward. Because you're Bella.
Слушай, я понимаю, Грег — твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.
Look, Paula, I know your marriage is crap.
Слушай, Паула, я знаю, что у тебя отстойный брак.
Показать ещё примеры для «слушай»...

lookingкажется

Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
But.. how is it that this girl's face looks familiar.. Ju Wal... you bastard.
лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
You'll look like you're trying too hard.
Кажется, ты перебарщиваешь с подготовкой.
Well, it looks like another one for our little gang.
Кажется, в нашей команде пополнение.
They-they look really complicated.
Они, кажется, очень сложные.
Показать ещё примеры для «кажется»...

lookingвид

Do I look that scary?
Мой вид вас пугает?
FLORENCE: May I take off your hat and look across the alley?
ћожно сн€ть вашу шл€пу и оценить вид?
Perhaps my looks don't please you.
Возможно мой вид тебя не сильно искушает.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life.
У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.
Put your hand in my pocket and look in a hurry.
Делаем вид, что мы спешили.
Показать ещё примеры для «вид»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я