разочек — перевод на английский
Варианты перевода слова «разочек»
разочек — once
Пожалуйста, поцелуй меня разочек.
Anthony, please. Kiss me once.
Втяни разочек.
Sniff it once.
Погоди, мы же только разочек.
Wait, we only did it once.
Ну ладно, разочек.
Okay, once.
Только разочек!
Just once!
Показать ещё примеры для «once»...
разочек — just once
— Разочек.
Come on, just once.
Ну хватит, повернись, хоть разочек.
Come on, turn around, just once.
Вы не могли бы разочек сходить с нами на групповое свидание?
Just once, could you get a Go-kon together with us?
Только один разочек обними...
Give me a hug.. just once?
Разочек.
Just once.
Показать ещё примеры для «just once»...
разочек — one more time
Еще разочек!
One more time.
Ммм, еще разочек, Кайл.
Mmm, one more time, Kyle.
Назови чокнутой... — ...еще разочек, милый. — Чокнутая.
Call me crazy.... one more time.
Ещё разочек!
One more time!
Еще разочек.
One more time.
Показать ещё примеры для «one more time»...
разочек — more
Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно.
Please, give me one more kiss so that the spell never return.
Хоть разочек.
One more.
Надо потужиться еще разочек.
Just one more push should do it.
— Всего один разочек.
— Just one more.
Типа, еще разочек дунуть?
For, like, some more weed?
Показать ещё примеры для «more»...
разочек — again
Еще разочек.
Coming out again.
— Объяви меня еще разочек.
— Introduce me again.
Можно еще разочек?
Can we do that again?
Спой ещё разочек, ну пожалуйста!
Sing again, please!
Давайте еще разочек.
Give me that again.
Показать ещё примеры для «again»...
разочек — just
Хоть один разочек!
Just...
Сфотографируемся разочек.
Let's just take 1.
Не могли бы вы... хоть разочек сходить его проведать?
just for a moment. Could you go see him?
Ты уверен чот ты не сможешь пойти со мной на занятие хотя бы один разочек?
Are you sure you can't come to just one class with me?
Разочек на дорожку, да?
Just one for the road, huh?
Показать ещё примеры для «just»...
разочек — just one more time
Хеймер. Хочется сняться с ними. Еще разочек.
I figure to have my picture taken with those two just one more time.
Ещё разочек.
Just one more time.
— Один разочек. Ну, пожалуйста.
— Just one more time, please?
Ну же, еще разочек.
Come on, just one more time.
Один разочек.
Just one more time.