разорённый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разорённый»

«Разоренный» на английский язык переводится как «ruined» или «devastated».

Варианты перевода слова «разорённый»

разорённыйruined

— Я разорён!
I am ruined!
Но если бы я последовал вашему совету, мой дорогой сеньор Бернард, то уверяю вас, я был бы разорен.
But if I were to follow your advice, my dear Mr. Bernard, I assure you I would be ruined.
Разорены!
Ruined!
Разорены?
Ruined?
Я повторяю: мы получаем телеграмму, что разорены, ты падаешь в обморок, заботливый герцог уносит тебя в свою спальню, ты просишь позвать своего брата, выбегаешь в коридор...
Repeat. We receive a telegram — ruined. You are in unconscious, the Duke takes you into her bedroom.
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

разорённыйdevastated

Я разорена, мой друг.
My friend ... I was devastated ...
Разорённые датчане так и не изобрели одноимённую выпечку.
Devastated, the Danes never invent their namesake pastry.
Дональд был разорён.
Donald was devastated.
Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена... именно эти навыки их и спасут.
When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust these are the skills that are gonna save 'em.
Все разорены.
Everyone's devastated.
Показать ещё примеры для «devastated»...
advertisement

разорённыйbroke

Он разорен?
Broke?
Ты разорен?
You broke?
— Ты разорен?
— You broke?
Я разорён?
Am I broke?
Он был разорен.
Spitzer was broke.
Показать ещё примеры для «broke»...
advertisement

разорённыйbankrupt

Пусть мы бедны, пусть мы разорены. Но мы предпочитаем нищету крови!
We may be poor, we may be bankrupt, but Madame, we prefer misery to blood!
Страна была разрушена, практически разорена.
The country was destroyed and nearly bankrupt.
Но у меня есть основания подозревать, что она разорена.
But I have reason to believe that the Littlewood estate is bankrupt, their domestic servants have not been paid for months.
Все равно я разорен.
I'm gonna be bankrupt anyway.
— Мы разорены.
We're bankrupt.
Показать ещё примеры для «bankrupt»...

разорённыйravaged

Каждый населенный мир, где я бывала в этой галактике, был разорен Рейфами.
Every inhabited world I have encountered has been ravaged by the Wraith.
Так...заброшенный, разоренный, истерзанный войной?
So... desolate, ravaged, war-torn?
В первый раз в моей жизни, даже в мире... разоренном войной, я нашел мир внутри.
For the first time in my life, even in a world... ravaged by war, I found peace inside.
Разорен язычниками.
Ravaged by heathens.
Оглядываясь назад, к Циньсаю, городу невероятной красоты, разорённому варварами...
Seeing life now, back in Quinsai, a city of such beauty ravaged by barbarians...
Показать ещё примеры для «ravaged»...

разорённыйbust

Я разорен, я потерял все свои инвестиции.
You almost got busted, I did get busted! I lost my whole investment because of you!
Разоренный, да?
Busted, huh?
Если мы вызовем копов они возьмут расследование на себя и Дикон будет разорен за нецелевое использование средств.
If we take this to the cops, they'll have to launch an investigation, and Deacon will get busted for misuse of funds.
Он разорен?
He's a bust, huh?
— Нет, это я разорена.
No, I'm a bust.
Показать ещё примеры для «bust»...