разные места — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разные места»

разные местаdifferent places

Пять раз я читал, что вас убили в пяти разных местах.
We read five times that you were killed in five different places.
Объясните мне, как может один корабль затонуть сразу в десяти разных местах, находящихся на расстоянии 500 миль друг от друга?
How can the same ship go down in a dozen different places, sometimes 500 miles apart? Answer me that.
И наоборот, живущих в разных местах.
Or again, living in different places.
Я работал в разных местах... Пока не попал в Ральбунко... Там я просидел какое-то время в тюрьме.
I worked at different places, until I got to Ralbunco... and was in jail for a while.
Разные места, разная работа. Понимаешь?
Oh, different places, different jobs, you know?
Показать ещё примеры для «different places»...
advertisement

разные местаplaces

Только представьте, в Бруклине столько разных мест.
Think of all the places there are in Brooklyn.
Большинству девушкек нравится ездить по разным местам.
Most girls like to go places.
Мы увидели столько разных мест, спасибо тебе.
We saw so many places, thanks to you.
Другие бывают в разных местах, Нэн.
Some folks get to go places, Nan.
Здесь много людей, множество племен из разных мест.
There are many Human Beings here, many bands from many places.
Показать ещё примеры для «places»...
advertisement

разные местаdifferent locations

Заключение: её связывали дважды, в разных местах, в ночь её смерти.
Conclusion: she was tied up twice, at different locations, the night she died.
Но свидетели находились в разных местах.
But the witnesses were in different locations.
Одну машину засекли в трех разных местах, Где пропадали люди.
One particular vehicle was spotted in three different locations where these guys disappeared.
Вы ездите по разным местам и оставливаетесь, ходя по обычным делам, в зонах с открытой парковкой в то время как ваша команда, отслеживает все машины на каждой остановке.
You drive to different locations and stop, going about ordinary business in areas with open parking lots while your team follows, keeping track of the cars at each stop.
Он просил тебя встретить его в 2 разных местах рядом с университетом.
He asked you to meet him at 2 different locations near the university.
Показать ещё примеры для «different locations»...
advertisement

разные местаvarious places

В разных местах.
— And you? — Various places.
Путешествуешь по разным местам и играешь со светом.
You go to various places and create things.
А на обратном пути он делал много снимков с собой и собакой во всяких разных местах.
So on the way over, he would take all these pictures of himself and the dog at various places.
Я делала заначки с бутылками в разных местах.
I used to keep my bottles stashed in various places.
У хёна полно всяких вилл в разных местах.
This hyung has villas in various places.
Показать ещё примеры для «various places»...

разные местаdifferent

Итак, фотографии Марли. Они были сделаны в разное время и разных местах.
Now the pictures of Marley— they were all taken at different times and places.
Марк, ты должен сказать мне. что ты чувствуешь, когда я трогаю твое тело в разных местах.
Mark, I want you to tell me how it feels each time I touch a different part of your body.
Говорят, вы спите в разных местах каждую ночь.
They say you sleep in a different bed every night.
Но на каждом из видео разное время и разные места.
Each of these feeds was taken at a different time on a different day.
Каждый раз я забираю закладки в разных местах, и он никогда не передаёт их лично.
I pick up a package on a different corner each night, and never from him. Give me the package.
Показать ещё примеры для «different»...

разные местаseparate places

Они на самом деле ведут в разные места и в разные времена.
They actually link to separate places and to different times.
Хорошо, один город, разные места.
All right, same city, separate places.
Может, даже в разных местах.
Maybe even in separate places.
В двух разных местах.
In two separate places.
Если они разводятся и живут в двух разных местах это удваивает число визитов.
If they get divorced and live in two separate places that's twice as many visits.
Показать ещё примеры для «separate places»...

разные местаall kinds of places

Разные места.
All kinds of places.
Я говорил со своими друзьями в разных местах.
I spoke to my friends in all kinds of places.
И... Жили в разных местах.
And... living in all kinds of places.
Хотя она очень популярна в разных местах.
It's a very popular song though in all kinds of places.
То есть, я завтракала в разных местах... странных и не очень.
I mean, I've had breakfast in all kinds of places... some kinky, some not.

разные местаsame place

Всегда в разных местах.
Never in the same place.
Я имею в виду, мы, очевидно, из разных мест.
I mean, we're obviously not from the same place.
И каждый день он запрограммирован на то, чтобы прятаться в разных местах, поэтому он никогда не находится на том же месте.
so it's never in the same place. Quite clever.
Так Мелани и я оказываемся в разных местах?
So Melanie and I aren't staying at the same place?
Мне даже казалось, что мы в разных местах.
I felt like we weren't even in the same place, you know?

разные местаdifferent spots

Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Мы можем попытаться проверить стену в разных местах. Но очень осторожно.
We could try testing the wall very carefully in different spots.
В разных местах, но в основном в национальных парках.
Different spots but always state parks.
Они будут говорить жене Принца ехать в разные места.
They will tell Qing's wife to go to different spots.
Вы с Мэтисом развели Ника Шоу на 2 миллиона, которые вы спрятали в разных местах.
You and Mathis conned Nick Shaw out of $2 million, each hiding your share in a different spot.

разные местаseparate

Только положу всех в разных местах.
But i will separate you.
Только положу всех в разных местах.
But I will separate you for a sleep.
Кости закопал в разных местах, так что никто не найдет их.
Bones are buried separate. No-one will find 'em.
Приводной маячок и спасательная капсула в разных местах, сэр.
The homing beacon and the escape pod must have separated, sir.
Tеперь будем сидеть в разных местах.
Now we will sit separately from each other.