размолоть — перевод на английский
Варианты перевода слова «размолоть»
размолоть — place
Послушайте, разместите пару стрелков на крь?
Look. Place a couple of good riflemen on top of that building.
Остальных размести, как ты хочешь.
Place the others as you like.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп ... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
And we place the open jars into six different regions on Mount Charleston, so we cover the whole forest.
Ладно, молодежь, возьмите их и разместите по местам.
Okay, kids, take these and place them.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement
размолоть — put
Итак, где мы можем их разместить?
So, where can we put these gentlemen for tonight?
Съю, размести детей в кузове.
Sue, you put the kids in the wagon.
Послушай, у тебя должен быть пустой завод, чтобы разместить их.
Look, you must have an empty factory to put them.
Где бы мы их разместили, если б они сошли с парохода и постучались к нам в дверь?
Where would we put them if they got off the boat?
Мы могли бы... разместить Дилана под заботливый присмотр на какое-то время...
We could... put Dylan in foster care for a short While.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
размолоть — posted
Позвольте рассказать вам кое-что. Вчера около 10 утра эти два парня в шутку разместили лживую информацию об этой маленькой начинающей компании и цены на ее акции начали расти.
Yesterday at 10:00, these two guys, as a joke posted false information about a tiny start-up company and its stock shot up.
Вчера НЬЮС Мэгэзин разместил на своём сайте... видео, полученное репортёром Битси Блум.
Last night, News Magazine posted on their website a video obtained by reporter Bitsey Bloom.
Ты фотографии нас всех разместил на веб-сайте?
Have you posted all our pictures on the web?
Эта запись, которую разместили в Интернете, была сделана сегодня.
This video, posted on the Internet just hours ago was taken earlier today.
Интересно, кто разместил эти фотки в Инете.
I wonder who posted these online.
Показать ещё примеры для «posted»...
advertisement
размолоть — planted
Думаю, профессор Твардош поняла, что эти студенты воровали ее тесты раньше, и вместо того, чтобы сообщить в ректорат, она разместила в сети поддельный тест.
— I believe Professor Twardosh realized that these students had stolen her tests in the past, and instead of informing the university, she planted a fake test online.
— Кто-то разместил его тело в саду, думаю.
— Someone planted him in the garden, I expect.
Я разместила жучок.
I planted that bug.
Ну, это Поттер разместил бомбу, но твой же пальчик был на детонаторе.
Well, Potter planted the bomb, but it was your finger on the detonator.
Ты разместил ту штуку на Викиликсе.
You planted the thing on WikiLeaks.
Показать ещё примеры для «planted»...
размолоть — accommodate
Он также хочет знать, сможете ли вы разместить 400 гостей на выходные.
He also wants to know if you can accommodate 400 guests for the weekend. 400 guests?
Думаю, мы можем разместить вас прямо сейчас.
Actually, I think we can accommodate you right now.
Сколько столов здесь можно разместить?
How many tables can it accommodate?
Мне пришлось немало постараться, чтобы разместить тебя в моей жизни.
Oh, yes. It was a lot of work to accommodate you in my life.
Именно эта идея привела к открытию того, что эти орбиты могли разместить только определенное количество электронов.
And it was his idea that was to lead to the discovery that these shells could only accommodate a set number of electrons.
Показать ещё примеры для «accommodate»...
размолоть — set up
Как, например, возможность захватить больше кардассианской территории и разместить новые военные базы в этом секторе?
An opportunity to annex more Cardassian space and set up additional military bases in this sector?
Могу ли я использовать этот стол, чтобы разместить мое оборудование?
Um, can I use this table to set up my equipment?
Где разместить рабочий кабинет... где проводить занятия.
Where to do his residency, where to set up his practice.
Я могу разместить свою студию в ее спальне.
I could come and set up my studio in her bedroom.
Они разместили нас на старой авиабазе в районе Калгари.
They have us set up at a defunct airbase in Calgary.
Показать ещё примеры для «set up»...
размолоть — get
Я мог бы разместить в новостных программах рекламу некоторых своих клиентов. Это бы очень способствовало моему бизнесу.
You see, I thought if I could get some of my clients on your news program, it would really help my business a lot.
Разместить наши корабли ближе к пилотам.
Get our ships closer to our pilots.
Разместить груз!
All hands, get these provisions stowed.
Дайте мне секундочку, мы разместим отпущенных людей, и для вас все скоро закончится.
Now, just give us a second here to get these folks situated, and this will all be over real soon.
Размести его фото повсюду, на телевидении, в газетах.
Get his photo out to every roll call, TV stations, newspapers.
Показать ещё примеры для «get»...
размолоть — station
Когда они приедут, думаю, их нужно будет разместить у южного, восточного и обоих западных выходов.
When they get here, I think you should station them at the south, east and both west exits.
Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре.
We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre.
Расчищаем поля, разместить огнемётчиков здесь и здесь.
We clear the fields, and we station the flamethrowers here -and here.
Потому что с той минуты как Доминион поймет, что вы не нападете на свой народ, Они разместят кардассианцев на всех своих базах.
Because the minute the Dominion knows you will not attack your own people, they'll station Cardassians at every base they have.
Нужно разместить отряды на крышах самых высоких зданий Майами.
I want to station unis on top of Miami's tallest buildings.
Показать ещё примеры для «station»...
размолоть — fit
Можно было разместить 15 человек в ванной комнате.
You could fit 1 5 people in that bathroom.
Как мы разместим оркестр из двадцати человек в Золотом Зале?
How are we supposed to fit a twenty piece band in the Gold Room?
Согласен... Мы разместим на борту корабля столько людей, сколько, возможно...
I agree... we fit as many people aboard the ship as we possibly can...
Я могла бы разместить здесь 150, без проблем.
I could fit 150 in here, no problem.
Эй, сколько фотографий я могу разместить на этой странице?
Hey, how many photos can I fit on this page?
Показать ещё примеры для «fit»...
размолоть — position
Вы будете сопровождать меня, чтобы разместить взрывчатку.
You will accompany me to position explosive.
Разместите ваших людей в зданиях 9 и 17.
We have clearance to position your men in nine and 17 across the way. — Yes, sir.
Разместите группы охраны у обоих выходов.
Position security teams at both entrances.
Мистер Моррис, нам надо разместить вас правильно, что получить ясную картину происходящего.
Mr. Morris, we need to position you correctly in order to get a clear image.
Послушайте, я думаю, если мы сможем разместить его, мы сможем... оно рассчитано на половину его веса. Если это сломается,
Look, I think if we can position him, we could... it's rated for half his weight.
Показать ещё примеры для «position»...