разделяющий — перевод на английский

Варианты перевода слова «разделяющий»

разделяющийshare

Нам надо найти место, где ты можешь... встретить женщину, разделяющую твои интересы.
We need to find a place where you can go... to meet women who share your interests.
У меня есть много друзей, разделяющих ваши взгляды.
I have a lot of friends who share your views.
Люблю людей, разделяющих мои ценности.
I love people who share my values.
Нам известно, что вы общаетесь с множеством людей, разделяющих ваши взгляды.
We know that you communicate with a lot of people who share your outlook.
Ищет женщину, разделяющую сильные эмоции, готовую к открытиям.
"Seeks a woman to share strong emotions and discoveries.
Показать ещё примеры для «share»...
advertisement

разделяющийseparating

Но там был только тонкий канат, разделяющий белых от цветных.
But there was just a thin rope to separate coloreds from whites.
Твой что? Все эти разделяющие вещи создали ужасную пропасть между нами.
All these separate things created malignant distance between us.
В ту ночь я перешёл вброд речку, разделяющую две империи, и, при самом приближении, глубоко вдохнул и нырнул в воду.
That night, I waded across the channel separating the two empires, and in the last yard, took a great breath and dived underwater.
Линия схватки — воображаемая граница, разделяющая нападение и оборону.
The line of scrimmage is the imaginary transverse line separating the offense from the defense.
Согласно соглашению, существовавшему в течение 90 лет, граница, разделяющая паку и навот — река Глирхонд.
According to the treaty that has existed for 90 years, the border separating the Paqu and the Navot is the river Glyrhond.
Показать ещё примеры для «separating»...
advertisement

разделяющийdividing

Вокруг его бедер был пояс, разделяющий его тело на две части.
Then... Around his hips, he wore that belt which divides the spiritual from the material world.
По мере того, как конфликт, разделяющий нашу галактику, обостряется, мы не должны терять перспективу, веру в ценность жизни и цену свободы.
As the conflict that divides our galaxy escalates, We cannot lose perspective, on the value of life and the price of freedom.
Вы видите загородки гетто, разделяющие Променад?
Do you see any ghetto fences dividing the Promenade?
Они " re разделяющий по невероятной норме(разряду).
They're dividing at an incredible rate.
Это кусок пластика, разделяющий комнату.
It's a piece of plastic dividing the room.