раздаваться — перевод на английский
Варианты перевода слова «раздаваться»
раздаваться — come
Да, это раздается оттуда...и оттуда.
Yeah, it was coming from over there.
Это раздаётся из смежного номера.
It's coming from the room next door, Amy.
Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона.
Foreman,listento that little voice in your head that's coming from the telephone.
Звук... он раздается сверху.
The sound... it's coming from above.
Я-я кричала, но раздавался смех... Потому что демон был счастлив.
I-I screamed, and it came out a laugh... because the demon was happy.
раздаваться — sound
У меня тут раздается какое-то жуткое хныканье.
My connection just took on a terrible whining sound.
Примерно так твоя дурацкая песня раздается в моих ушах!
That's what your stupid songs sound like in my head!
Внезапно раздаётся крик дозорного об опасности.
Then suddenly, the sound of a sentry's warning.
Следи за тем, откуда раздается мой голос.
Follow the sound of my voice.
Но слишком много газа... И раздается: Де Голль, Де Голль, Де Голль...
Start, more often than not,... and it would start making the sound «DeGaulle, DeGaulle, DeGaulle.»
Показать ещё примеры для «sound»...
раздаваться — voice
— Раздается в голове.
— The voice in my head.
Новая Аргентина, голос народа раздается далеко и громко!
A new Argentina, the voice of the people
Даже те, у кого глубоко в голове раздается крик
Even with that voice in the back of your head screaming
И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out:
Как часто будут раздаваться эти призывы о помощи?
How often do voices cry out to you?
Показать ещё примеры для «voice»...
раздаваться — echo
Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.
These words are on your lips, but they don't find an echo in your hearts.
И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти...
And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory.
Никогда там не была. Мама пела на немецком, и ее голос раздавался эхом в нихинах.
Mother sang in German, and her voice echoed across the valleys.
раздаваться — it's coming
Он раздается с неба.
It's coming from the sky!
Раздается оттуда.
It's coming from behind here.
Он раздается оттуда.
It's coming from in there.
раздаваться — noise
Она говорит, после того, как покрасили подвал, туда две недели никто не спускался, но якобы оттуда раздаются какие-то странные звуки.
She said that nobody's been down in that basement since it was painted two weeks ago, but that's where all the strange noises are coming from.
Я читал, что когда ветер пролетает сквозь узкие проходы, например, в пещерах, раздаются странные звуки.
I read that when wind passes through small spaces, like caves, it can make strange noises.
Они активируются только если раздаются звуки.
They only get activated when noise is made.