раздаваться — перевод на английский

Варианты перевода слова «раздаваться»

раздаватьсяcome

Да, это раздается оттуда...и оттуда.
Yeah, it was coming from over there.
Это раздаётся из смежного номера.
It's coming from the room next door, Amy.
Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона.
Foreman,listento that little voice in your head that's coming from the telephone.
Звук... он раздается сверху.
The sound... it's coming from above.
Я-я кричала, но раздавался смех... Потому что демон был счастлив.
I-I screamed, and it came out a laugh... because the demon was happy.

раздаватьсяsound

У меня тут раздается какое-то жуткое хныканье.
My connection just took on a terrible whining sound.
Примерно так твоя дурацкая песня раздается в моих ушах!
That's what your stupid songs sound like in my head!
Внезапно раздаётся крик дозорного об опасности.
Then suddenly, the sound of a sentry's warning.
Следи за тем, откуда раздается мой голос.
Follow the sound of my voice.
Но слишком много газа... И раздается: Де Голль, Де Голль, Де Голль...
Start, more often than not,... and it would start making the sound «DeGaulle, DeGaulle, DeGaulle.»
Показать ещё примеры для «sound»...

раздаватьсяvoice

Раздается в голове.
— The voice in my head.
Новая Аргентина, голос народа раздается далеко и громко!
A new Argentina, the voice of the people
Даже те, у кого глубоко в голове раздается крик
Even with that voice in the back of your head screaming
И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out:
Как часто будут раздаваться эти призывы о помощи?
How often do voices cry out to you?
Показать ещё примеры для «voice»...

раздаватьсяecho

Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.
These words are on your lips, but they don't find an echo in your hearts.
И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти...
And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory.
Никогда там не была. Мама пела на немецком, и ее голос раздавался эхом в нихинах.
Mother sang in German, and her voice echoed across the valleys.

раздаватьсяit's coming

Он раздается с неба.
It's coming from the sky!
Раздается оттуда.
It's coming from behind here.
Он раздается оттуда.
It's coming from in there.

раздаватьсяnoise

Она говорит, после того, как покрасили подвал, туда две недели никто не спускался, но якобы оттуда раздаются какие-то странные звуки.
She said that nobody's been down in that basement since it was painted two weeks ago, but that's where all the strange noises are coming from.
Я читал, что когда ветер пролетает сквозь узкие проходы, например, в пещерах, раздаются странные звуки.
I read that when wind passes through small spaces, like caves, it can make strange noises.
Они активируются только если раздаются звуки.
They only get activated when noise is made.