echo — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «echo»

/ˈɛkəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «echo»

«Echo» на русский язык переводится как «эхо».

Варианты перевода слова «echo»

echoэхо

The houses have inner courtyards, which are like ceilingless cells that echo like wells and interconnect by means of the terraces above.
Дома имеют внутренние дворы, похожие на тюремные камеры без потолка, где эхо, как в колодце. И все дома сообщаются плоскими крышами.
You sound like an echo.
Вы — как эхо.
It was probably an echo.
Наверняка это было эхо.
An echo from a subterranean cave, perhaps.
Эхо от подземной пещеры, возможно.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Показать ещё примеры для «эхо»...

echoэко

Charlie Echo India, ...re-route to Kabala airport on heading zero-two nine.
Чарли, Эко, Инди, меняйте курс на аэропорт в Кабала.
Charlie, Echo, India, comply immediately. This is your last warning.
Чарли, Эко, Инди, исполняйте немедленно, это последнее предупреждуение.
Hello, Echo.
Привет, Эко.
Echo, Victor and Sierra.
Эко, Виктор и Сиерра.
So you think Echo's the initiator?
Так ты считаешь, что инициатор Эко?
Показать ещё примеры для «эко»...

echoотголосок

The war was still everywhere nearby. It didn't take much to rediscover its color or provoke its echoes.
Война вновь была в самой близости, и немного было достаточно, чтобы вспомнить ее дух или вызвать ее отголоски.
Like them, we must rely on echoes and shadows like these.
Также как они нам следует полагаться на отголоски и тени такого рода.
The blasphemous music echoes in my mind driving me to the point of insanity.
Богохульные отголоски музыки в моей голове сводят меня с ума.
Like... echoes.
Как... отголоски.
And, most wonderfully of all, the echoes of that history, stretching back for a third of the age of the universe, can be seen in every cell of every living thing on Earth.
И что самое удивительное, отголоски тех событий, произошедших многие миллиарды лет назад, можно обнаружить во всех живых клетках всех живых организмов на Земле.
Показать ещё примеры для «отголосок»...

echoэхокардиограмма

We've got an MRI and an echo of her heart.
У нас есть магнитно-резонансная и эхокардиограмма её сердца.
Echo was normal.
Эхокардиограмма нормальная.
I need an EKG, ABG and cardiac echo.
Мне нужны ЭКГ, газ крови и эхокардиограмма.
Kutner and Foreman, do an echo, find the extent of the heart damage.
Катнер и Форман — эхокардиограмма. Узнайте, как сильно повреждено сердце.
— You need an ultrasound Of your carotid arteries and an echo.
— Вам нужно провести ультразвуковое сканирование сонных артерий и эхокардиограмма.
Показать ещё примеры для «эхокардиограмма»...

echoсюбка

Kid's echo was normal. No signs of any vegetations on heart valves.
ЭхоКГ парня была в норме, никаких признаков растительности в сердечных клапанах.
Kutner can do the echo on his own.
Катнер может сделать эхоКГ сам.
Echo showed no heart damage.
ЭхоКГ не выявила повреждений сердца.
You mad at me because you think Kutner screwed up the echo?
Ты злишься на меня, потому что думаешь, что Катнер запорол эхоКГ?
I didn't screw up the echo. I know.
Я не запарывал эхоКГ.
Показать ещё примеры для «сюбка»...

echoповторить

Patrolman 1: Echo 23, en route. Patrolman 2:
Повторяю: 23 в пути.
Echo 28, en route. Dispatch:
Повторяю: 28 в пути.
So... before you echo «Amen»
Так что... прежде чем вы повторите «аминь»
Before you echo Amen in your home or place of worship, think and remember.
Прежде чем вы повторите «аминь» у себя дома или в церкви, подумайте и вспомните — ребёнок слушает. Мэри Гриффит.
Permit me to echo your praise.
Позвольте повторить вашу похвалу.
Показать ещё примеры для «повторить»...

echoэхограмма

Go echo.
Делайте эхограмму.
That, and the cardiac echo I performed after she didn't want to lie down.
Да, плюс я сделал эхограмму сердца после того, как она отказалась лечь.
He should get another echo to make sure there's no recurrence.
Ему нужно будет сделать еще одну эхограмму. Что бы убедиться, что нет рецидива.
— ECG and stat formal echo.
— ЭКГ и эхограмму.
Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo.
Принесите доплеровский халат и сделайте эхограмму сердца.
Показать ещё примеры для «эхограмма»...

echoотдаваться эхом

Distant voices echo inside my head.
В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса.
The echo of my prayers
Отдаются эхом моих молитв
I hear the empty chamber echo.
Пусто, даже эхо отдается.
A distant voice still echoes inside my head. But for the first time, it is my own.
Далёкий голос всё ещё отдаётся эхом в моих ушах, но впервые это — мой собственный голос.
Their footfalls echo in the night.
В ночи эхом отдаются их шаги.

echoузи

— As well as his ECHO and nuclear study.
— Так же, как узи и ядерное исследование.
He's gonna need another echo in six months.
Ему понадобиться еще одно узи через 6 месяцев.
Uh, echo shows an improving E.F. of 65%.
По УЗИ улучшение сердечного выброса до 65%.
— I want an echo, an EKG, and a chest x — Ray.***
Нужно сделать УЗИ, кардиограмму и рентген грудной клетки.
Jaclyn Werlein, 23 weeks along... recent fetal echo of her baby's heart unfortunately confirmed critical aortic stenosis.
Жаклин Верлин, 23 неделя... на последнем УЗИ у ребёнка обнаружили серьёзное сужение аорты.