разбил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разбил»
«Разбить» на английский язык переводится как «to break» или «to smash».
Варианты перевода слова «разбил»
разбил — broke
— В прошлый четверг буря разбила окно.
— A storm broke the window pane last Thursday.
А Баттлшип сделал двойное сальто и разбил свои часы.
And Battleship did a double somersault from a chair, and broke his wristwatch.
Это я разбила китайскую статуэтку.
The fact is, I broke the china cupid. You broke it?
Это все недоразумение, миссис Денверс. Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать.
Apparently, Mrs. De Winter broke the cupid herself and forgot to say anything about it.
Он разбил один из иллюминаторов и заглянул внутрь.
Broke one of the ports and looked into the cabin.
Показать ещё примеры для «broke»...
advertisement
разбил — smashed
Человек разбил витражное окно и выпрыгнул.
The man smashed the stained glass window and he jumped.
Его пуля разбила мне руку. Я попал ему в сердце.
His bullet smashed my hand mine hit him in the heart.
Разбил входную дверь.
Smashed the front door.
Не выпил, а разбил.
Not drank, smashed.
Этот парень окно разбил.
This man smashed that window.
Показать ещё примеры для «smashed»...
advertisement
разбил — crashed
Разбила заграждение и скатилась с холма.
Crashed through a fence and down a hill.
Он разбил корабль.
He crashed the ship.
— Он специально разбил машину?
— He crashed the car on purpose?
Да, я растерялся и разбил машину.
Yeah, so I got distracted and I crashed the car.
Ага. О, кроме того, что я разбила твой фургон.
Oh, except for when I crashed your van.
Показать ещё примеры для «crashed»...
advertisement
разбил — wrecked
Да, он угнал японскую тачку и разбил её на бульваре Эдгар-Кинэ.
He nicked that car, the Japanese one. He wrecked it on Edgar Quinet Blvd.
Он же ее полностью разбил.
I mean, he wrecked it.
Ее могут разбить, украсть, поцарапать... на нее могут испражнится голуби.
It could get wrecked, stolen, scratched, breathed on wrong, a pigeon could shit on it. Who knows?
До того, как разбил этот Кадиллак?
Before you wrecked that Caddy?
Думал, что я разбил машину?
Thought I wrecked the car?
Показать ещё примеры для «wrecked»...
разбил — beat
Заморозьте девочку и разбейте его.
Ice the girl and beat it.
И не разбей пианино!
And do not beat around the piano!
Мы могли бы разбить Компанию!
Just think, if we could beat the Company!
Как-то раз мы разбили его армию при Миката.
We beat him once at Mikata.
— Мы победили! — Мы разбили их!
— We beat them.
Показать ещё примеры для «beat»...
разбил — shattered
— Ты же разбил окно Розоу.
You shattered the Rose Window.
Когда ту витрину разбили, эта была открыта.
When that case was shattered, this case was open.
Она разбила ему череп?
It shattered his skull?
Разбил наше заднее стекло.
Shattered our rear window.
Свернули шею, сломали ребра, разбили суставы.
Neck snapped,ribs broken,joints shattered.
Показать ещё примеры для «shattered»...
разбил — crack
Ты сказала полиции, что просто хотела разбить его голову? Безответственная бравада.
You told the police you only meant to crack his head?
Возьмите яйцо и разбейте его над кипящим маслом.
Now take an egg and crack it to the hot oil.
— Тебе надо... ты должен разбить пару яиц, чтобы сделать... ? Это, типа, твоя новая «фишка»?
— You gotta crack a couple eggs to make an omelet?
— Да, ты должен разбить яйцо...
— You gotta crack an egg.
— Позволь разбить для тебя ещё одно яйцо. Давай-ка я его разобью, и брошу прямо в твой "ОМЛЕТ"! — А у тебя есть "яйца"?
— Let me crack one more egg for you and throw it in the omelet!
Показать ещё примеры для «crack»...
разбил — crushed
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
Они уже разбили двум ребятам головы.
They crushed two guys heads.
Он разбил его.
He crushed it.
Ты разбил мои мечты.
You crushed my dreams.
— После того, как ты разбил ей сердце?
— After you crushed her ?
Показать ещё примеры для «crushed»...
разбил — camped
Они разбили лагерь в двух километрах отсюда.
They camped less than two miles from here.
— Мы тут разбили лагерь.
— We camped here.
Мы разбили здесь лагерь.
We camped here.
Половина ОМОНа разбила лагерь на моей лужайке перед домом.
Half the LAPD is camped out on my front lawn.
Она как будто лагерь там разбила.
She was, like, camped out down there.
Показать ещё примеры для «camped»...
разбил — busted
Она разбила свой хрустальный шар.
She busted her crystal ball.
Думаю, мне стоит разбить тебе голову.
Suppose l busted your head.
Я забыл, что камеру мне разбили.
I forgot my camera got busted.
— Слушай, корешок, ты разбил мои очки за 52 долл. 60 центов.
All right, dude. You busted my Sergio da Vincis, $62.50 designer frames. Not cool.
— Он мне нос разбил.
— Oh, he just busted my nose.
Показать ещё примеры для «busted»...