работу над — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работу над»

работу надwork on

Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations.
Твой дедушка должно быть почти завершил работу над вашим караваном.
Your grandfather must have nearly finished the work on your caravan by now.
Ну, для работы над его машиной, конечно.
Well, to work on his machine, of course.
Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть.
That we will only continue with the work on the Daleks if he restores the brain cells, the conscience.
Проект Адам продвигается, и работы над имитаторами капсул для Проекта Ева также идут по плану.
Adam is growing well, and work on the dummy plugs for the Eva Project is proceeding.
Показать ещё примеры для «work on»...
advertisement

работу надjob on

Ты оставил выпивку выше дочерей и ты поставил работу над ними...
You put the booze before your daughters And you put the job before them...
Ты проделала чертовскую работу над этими двумя.
You did a hell of a job with those two.
И я надеюсь, что ты всё ещё рассматриваешь мою кандидатуру для работы над законопроектами, в Вашингтоне, потому что я знаю, я отлично справлюсь.
And I hope you'll still consider me for a legislative aide job in Washington, because I know that I would be great at it.
Вы проделали отличную работу над сводками по Уилкоксу.
You did a good job on the Wilcox brief.
Хорошая работа над этим случаем.
Good job on this caper.
Показать ещё примеры для «job on»...
advertisement

работу надproject

Как я понял, тейлоны хотят привлечь Робийяра к работе над совместным проектом? Да.
I understand the Taelons are trying to get Robillard on the Coventures project.
Только после окончания работ над Проектом Сатана... ученые поняли, что совершили чудовищную ошибку.
Only after finishing Project Satan did they discover they had made a horrible mistake.
Ты боялся, что тот подъем, который породит в тебе работа над новым проектом, неизбежно приведёт к спаду, когда ты его закончишь. Правильно?
You were afraid that the upswing of throwing ourselves into a new project would inevitably produce a downswing when we finished it, right?
Она мне помогает в работе над проектом, в лаборатории.
She is my lab assistant on my project. And my friend.
Произошел взрыв, при работе над проектом «Близнецы» в 44-ом.
It blew up in something called «Project Gemini» in 1944.
Показать ещё примеры для «project»...
advertisement

работу надstart on

Если позволите, то я начну работу над списком.
Let me start on that list.
Мы должны начать работу над твоим делом немедленно.
We need to start on your case immediately.
Я до сих пор не понимаю почему ты не принял то предложение сразу же приступить к работе над докторской диссертацией.
I still don't understand why you didn't take that offer to start on your doctorate right away.
Приступай к работе над китобоем доктора Фрэнка.
Go ahead and start on Dr. Frank's whaler.
Должен отправиться домой и начать работу над этим позже.
Gotta head home and get started on this afterward.
Показать ещё примеры для «start on»...

работу надfinish

Инфекция захватит весь мир, передастся каждому мужчине, женщине и ребёнку... если я не завершу работу над противоядием.
This infection will spread all over the world. To every man, woman and child... Unless I finish my antidote.
В прошлом году я пару раз оставалась вечером допоздна, заканчивая работу над пиньятой к уроку испанского.
Last year, I came in after hours a couple of times to finish a piñata for advanced Spanish.
Пойду домой, хочу закончить работу над благотворительным вечером.
I'm gonna head home and finish changing for the benefit.
Закончи с Мией работу над ее альбомом.
Finish producing mia's album.
Увидь я это раньше, моя работа над книгой была бы уже закончена. И в книжных магазинах Гарварда на нее был бы спрос.
Just a few fays with this... and I could have actually finished my book and sold dozens of copies at the Harvard bookstore.
Показать ещё примеры для «finish»...

работу надwriting

Моя работа над книгой шла, раскрылись творческие способности.
My writing was flowing, the creative juices unblocked.
Единственное, что не дало мне сойти с ума этим летом, это работа над этой песней.
This summer, the only thing that kept me sane was writing these songs.
Это только, пока не начнутся вечеринки, и когда нибудь мне все же заплатят за мою работу над мюзиклом.
It's just until the fall parties kick in, and supposedly I'm getting paid at some point for this musical that I'm writing with my mom...
Нас обоих наняли на... работу над скетчкомом, и с первого дня мы, типа...
We both got hired to, um... write on this sketch show, and from day one, it was, like...
— Как продвигается работа над вещью?
— How's your writing going?
Показать ещё примеры для «writing»...

работу надback on

Привлекай его к работе над делом как можно скорее.
Get him back on the case as soon as possible.
Я вернулся к работе над книгой.
I'm back on the book.
если я вернусь к работе над статьей?
Now, do you mind if I get back on with my story?
Она вернулась к работе над делом, раз свадьбу отложили.
She's back on the case, now that the, uh, wedding has been delayed.
Просто вернись к работе над телом и найди что — нибудь
Just go back to the body and find something.