работники — перевод на английский

Быстрый перевод слова «работники»

«Работники» на английский язык переводится как «workers» или «employees».

Варианты перевода слова «работники»

работникиworker

— Месьё работник, я думал меня будут ждать.
Mr. Worker, I thought someone would be waiting for me.
Они не желают терять работников.
If they kill us, they have one less worker.
Я разбиралась с одной историей... Кошмар для социального работника... — Так что я предоставила их самим себе.
And I was catching up on some case histories─ the bane of the social worker─ so I brought them along.
— Он был хорошим работником, я-то знаю.
— Though he always was a good worker.
Отец у неё крупный работник.
Her father is en eminent worker.
Показать ещё примеры для «worker»...
advertisement

работникиemployees

Видите ли, вы единственный из моих работников, кто бывал у меня дома. — Вы слали моей жене цветы. — Но я это...
You see, you were the only one of my employees who had been to my home and you sent my wife flowers...
Работники могут встретить новых хозяев.
The employees can meet the new owners.
Что же это получится на земле, если все хозяева начнут делить свой доход с работниками?
What would happen on this earth, if all masters would start to share their income with employees?
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized company for the purpose of representing their employees for collective bargaining reasons.
Освобождённые, если пожелают, могут либо вернуться домой, либо остаться как наёмные работники... и получать за работу справедливую плату деньгами или наделами земли.
The liberated slaves shall be granted the choice of being sent home or staying on the land as employees to be paid fairly in money or land.
Показать ещё примеры для «employees»...
advertisement

работникиstaff

Ну что ж, поблагодари работников от моего имени.
Well, the staff, please.
— Я слышала, что вам нужны ресторанные работники.
— I hear you need restaurant staff.
Если быть точнее — 143 тысячи. Если считать по 43 марки за кв.м. на помещение в 130 кв.м. и восемь работников.
One hundred and forty three thousand to be exact — if the rent is 43 marks sq.m. for 130 sq.m. and the staff is eight.
И я не хочу, чтобы ты пялился на моих работников.
If you stare at the staff, they get nervous.
Ганн, опроси работников гостинницы, в которой они умерли.
Gunn, interview staff at the hotels where they died.
Показать ещё примеры для «staff»...
advertisement

работникиwork

— Хороший работник.
— Good work.
Я простой работник лаборатории.
I just work in the lab.
Тафу, ты отличный работник!
Dafu, you should come and work for me.
Ты отличный работник.
You do good work.
Мой работник должен стать частью моей семьи, и мне не нужны слабаки.
If you work with me, you belong to my house... and here there's no place for wimps.
Показать ещё примеры для «work»...

работникиpeople

— Что работники гостиницы о нем знают?
— Hotel people know anything?
Честно говоря, Стю, я тоже заметил, что офисные работники носят костюмы.
To be fair to myself, Stu, I had observed that people in offices wear suits, too.
Работники стоят около кассы, кладут туда деньги. И как только ты видишь суету вокруг кассы — ...
People around the till, putting money in, and as soon as you see it going on the till...
Вашим работникам должно быть стыдно.
You people should be ashamed of yourselves.
Знаете, эти мысли насчет молодых работников.
You know, the whole thinking behind it is to get younger and younger people.
Показать ещё примеры для «people»...

работникиsocial worker

Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker?
Если бы мы были в настоящем мире, нас никогда бы не сделали напарниками, а направили бы меня к социальному работнику.
If this was the real world, they would not make us partners, but send me to a social worker.
— Сперва визит социального работника...
— A visit from the social worker first...
Макиавелли по сравнению с ним выглядит социальным работником.
He screws us. He makes Machiavelli look like a social worker.
Покупайте фрукты у социального работника!
Buy your fruit from the social worker!
Показать ещё примеры для «social worker»...

работникиhiring

Кстати, этим утром по дороге на работу, я заметил... что «Хот-дог на палочке» ищет работников.
In fact, I noticed as I came in this morning that Hot Dog on a Stick is hiring.
Простите, вам требуются работники?
Excuse me, are you hiring?
Хотела узнать, вам всё ещё нужны работники?
I was wondering if you guys are still hiring.
— Там возможно будут выпускники, которым требуются работники.
— There could be some alums there hiring.
Ну или «Клюшки и коньки» будут набирать работников.
Or Sticks and Skates may be hiring.
Показать ещё примеры для «hiring»...

работникиman

Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
A man in the textile industry must know Manchester.
Да, но зато усердный работник.
But an honest, amusing man.
Вы же знаете, что вы — самый молодой работник в нашем офисе.
You knew you were the youngest man in the office.
Эй, новый работник.
New man.
Дело в том, что около вашего дома находится наш работник.
Thing is, we happen to have a man right in your neighbourhood.
Показать ещё примеры для «man»...

работникиofficer

Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Dr. Piper I want only one medical officer here at any one time.
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
I told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man.
Агент Скалли была прекрасным работником.
Agent Scully was a fine officer.
Старший Основной Научный работник.
Senior Base Science Officer.
И работник дедвудского банка.
And an officer of the Deadwood Bank.
Показать ещё примеры для «officer»...

работникиjob

Быть замужем за работником тюрьмы... адски сложно.
Being married to someone in Corrections... terrible job.
Работник ты не настолько хороший, чтобы позволять себе эти фокусы .
Look, your job performance is nowhere near good enough to be pulling this.
Тратить время и деньги на обучение персонала или держать тут парочку копий одного работника.
Spending time and money training new personnel, or you just have a couple of spares here to do the job.
— Нодс, вы хороший работник.
Nods, you do a good job.
Он был офисным работником.
He worked a desk job.
Показать ещё примеры для «job»...