работать в команде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «работать в команде»

«Работать в команде» на английский язык переводится как «to work in a team» или «to work as part of a team».

Варианты перевода словосочетания «работать в команде»

работать в командеwork as a team

Нам нужно работать в команде.
We need to work as a team.
Работаем в команде.
We must work as a team.
Нам нужно работать в команде.
We gotta work as a team.
Но факт в том, что мы тут работаем в команде.
But the fact is, we work as a team here.
Вы будете работать в команде.
You guys will work as a team.
Показать ещё примеры для «work as a team»...
advertisement

работать в командеteam

Я думаю, что моя способность работать в команде, и то, что я не боюсь индивидуальной ответственности, очень важные свойства для этой работы.
I feel that my ability to work well as part of a team, and yet take individual responsibility, are important factors in a job of this nature.
Мы работали в команде.
We really are a team.
Мы должны работать в команде, а не каждый сам за себя.
This should be a team. Shouldn't be working autonomously.
Будем работать в команде.
We're a team.
Мы работали в команде.
Whoo! We were a team.
Показать ещё примеры для «team»...
advertisement

работать в командеteamwork

Работаем в команде!
Teamwork.
Чтобы улучшить ваш английский, надо работать в команде.
We need teamwork to improve your English.
Работаем в команде.
Teamwork.
Ракита пользуется смекалкой и работает в команде.
Rakita uses brains and teamwork.
Работаем в команде, ясно?
Teamwork, right?
Показать ещё примеры для «teamwork»...
advertisement

работать в командеteam player

Будете ли вы работать в команде?
Will you be a team player?
Она так работает в команде?
Always a team player.
Позже он вызвал меня к себе и сказал, что отпускает меня потому что я не умею работать в команде.
Later, he calls me into his office and tells me he'll have to let me go because I'm not a team player.
Восхищаюсь Вашим благородством! просто не умеет работать в команде.
I admire your generosity, man! Yilong is not bad as a person, but she's not a team player.
А я предпочитаю работать в команде... как например в футболе.
I'm more of a team player. Like in football.
Показать ещё примеры для «team player»...

работать в командеwork

Особняк пустовал, ты слышала, как Харлан рассказывал истории, а твоя бабушка, которая работала в команде государственного секретаря, рассказала тебе какой цвет помады был на ней.
The brownstone was vacant, you heard Harlan telling the stories, and your grandmother, who worked in the secretary pool, told you what color lipstick she was wearing.
Я работал в команде парламентского организатора десять лет.
I worked in the whip's office for ten years.
Так вы работаете в команде? Бьёте коллег?
Is that how you work with colleagues?
То, что мы делаем, требует особого типа человека, умение работать в команде и полное доверие друг другу.
This work we do takes a special kind of person, a unique sense of teamwork, and complete trust in each other.
Я не хочу работать в команде с Тиной.
No. I don't want to work with Tina.
Показать ещё примеры для «work»...