пытаюсь встать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаюсь встать»

пытаюсь встатьtrying to get up

Робинсон пытается встать.
— Robinson trying to get up. — ...six... seven...
Он пытается встать.
He's trying to get up.
Полночь пытается встать, но Нитро сверху!
Midnight trying to get up, but Nitro's on him!
Может, он не пытался встать.
Maybe he wasn't trying to get up.
Он пытается встать.
He's trying to get up. He is!
Показать ещё примеры для «trying to get up»...
advertisement

пытаюсь встатьtrying to come between

Эта старуха пытается встать между нами!
That old woman, trying to come between us!
Трейси, она пыталась встать между нами.
Tracy, she's trying to come between us.
Я не могу уважать женщину, которая пытается встать между матерью и её ребёнком.
I can't respect any woman who tries to come between a mother and her child.
Я не пытаюсь встать между вами.
I'm not trying to come between you.
Я пытался встать между ними и их сторонниками, но выяснилось, что они предпочли идиотское учение Назарянина.
I tried to come between them and their supporters, but it would appear they would prefer the idiotic doctrine of the Nazarene.
Показать ещё примеры для «trying to come between»...
advertisement

пытаюсь встатьtrying to

Она сказала, что мы пытались встать на путь истинный, начать с чистого листа.
She said we were trying to go straight, turn over a new leaf.
Вам нравится, как мы работаем с нашими парнями, поэтому вы нас и поддержали, когда мы только пытались встать на ноги.
You love the way we look after our guys. It's the reason why you supported us while we were trying to find our feet.
Он молодой и опытный. Он пытается встать на место своего отца.
He's young, inexperienced, and he's trying to fill his father's shoes.
Он пытается встать на ноги.
He's trying to find his footing.
Я пыталась встать на правильный путь.
Okay, I have tried doing it the right way.
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement

пытаюсь встатьtrying to stand up

Нет, я провёл большую часть утра, пытаясь встать.
No, I spent most of midmorning trying to stand up.
Бриско пытается встать.
Briscoe, desperately trying to stand up,
Он пытается встать.
It's trying to stand up.
Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Have you ever seen a newborn foal trying to stand for the first time?
И даже не пытайтесь встать между мной и вашим отцом, иначе будет только хуже.
And don't try to stand between me and your father; it'Il just make it worse.