пытаешься разрушить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаешься разрушить»

пытаешься разрушитьtrying to ruin

— Почему кто-то сознательно пытается разрушить мою жизнь?
Why is someone deliberately trying to ruin my life?
Она следует за мной повсюду, пытаясь разрушить мою жизнь.
She follows me around trying to ruin my life.
Ты пытаешься разрушить мою карьеру?
Are you trying to ruin my career?
Что-то насчет того, что она пытается разрушить его жизнь.
Something about she was trying to ruin his life.
Ты пытаешься разрушить свою жизнь?
Are you trying to ruin your life?
Показать ещё примеры для «trying to ruin»...
advertisement

пытаешься разрушитьtrying to destroy

Доминион провел два года пытаясь разрушить Федерацию.
The Dominion has spent two years trying to destroy the Federation.
Ты пытаешься разрушить эту семью?
Are you trying to destroy this family?
Пытаешься разрушить старую себя, сжечь все мосты?
What are you doing? Trying to destroy thu,old yo burn every bridge?
Почему ты пытаешься разрушить американский День Благодарения? !
Why are you trying to destroy American Thanksgiving?
Я имею ввиду, кому ты должен поверить, какой-то сумасшедшей бабе, которая пытается разрушить целостность полиции или полицейскому чиновнику?
I mean, who are you gonna believe, some crazy woman trying to destroy the integrity of the force, or a police officer?
Показать ещё примеры для «trying to destroy»...
advertisement

пытаешься разрушитьtrying to break

Когда в течение тысячи лет пытаешься разрушить заклятье...
When you spend a thousand years trying to break a curse...
Никто не пытается разрушить это место, Пет.
No one's trying to break the place up, Pet.
— Ты думаешь, что я пытаюсь разрушить ваш брак?
— You think I'm trying to break you up?
Он пытается разрушить их.
He's trying to break it.
Эмма пытается разрушить проклятие, так?
Emma's trying to break the curse, right?
Показать ещё примеры для «trying to break»...