trying to ruin — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «trying to ruin»
«Trying to ruin» на русский язык переводится как «пытаться разрушить» или «стараться испортить».
Варианты перевода словосочетания «trying to ruin»
trying to ruin — пытаешься разрушить
Are you trying to ruin my career?
Ты пытаешься разрушить мою карьеру?
Are you trying to ruin your life?
Ты пытаешься разрушить свою жизнь?
Why are you trying to ruin my life?
Почему ты пытаешься Разрушить мою жизнь?
Why are you trying to ruin it?
Почему ты пытаешься разрушить это?
Are you trying to ruin my new boy buzz?
Пытаешься разрушить мою любовную эйфорию?
Показать ещё примеры для «пытаешься разрушить»...
advertisement
trying to ruin — пытаешься испортить
Why are you trying to ruin the game?
Зачем ты пытаешься испортить игру?
Are you trying to ruin her date?
Ты пытаешься испортить ей свидание?
You're trying to ruin my life.
Ты пытаешься испортить мне всю жизнь.
Well, you're trying to ruin my life.
Ты пытаешься испортить мою жизнь.
So now you're jealous and you're trying to ruin my evening.
Теперь ты завидуешь и пытаешься испортить мне вечер.
Показать ещё примеры для «пытаешься испортить»...
advertisement
trying to ruin — пытается меня уничтожить
Work for someone who tries to ruin me?
Работать для тех, кто пытается меня уничтожить?
Lancefield's trying to ruin me.
Лэнсфилд пытается меня уничтожить.
— That woman is trying to ruin me, and I'm gonna find out why.
Эта женщина пытается меня уничтожить, и я хочу знать почему.
Why are you trying to ruin her?
Почему вы пытаетесь уничтожить ее?
You try to ruin each other, and then you sit down for Thanksgiving and you... call yourselves family.
Вы пытаетесь уничтожить друг друга, а потом садитесь за стол в День Благодарения, называетесь семьей?
Показать ещё примеры для «пытается меня уничтожить»...
advertisement
trying to ruin — хочешь разрушить
Are you trying to ruin my life?
Хочешь разрушить мою жизнь?
Are you trying to ruin my business?
Ты хочешь разрушить мой бизнес?
Are you trying to ruin my marriage?
— Хочешь разрушить мой брак?
He's trying to ruin my life!
Он хочет разрушить мою жизнь!
It's like he's trying to ruin our night.
Как будто он хочет разрушить наше свидание.
Показать ещё примеры для «хочешь разрушить»...
trying to ruin — хотите испортить
You trying to ruin my figure, Chief?
Хотите испортить мне фигуру, шеф?
Listen, people... it does not matter how you people try to ruin this thing.
Запомните: неважно, как сильно вы хотите испортить сериал.
Why are you trying to ruin it?
Почему ты хочешь всё испортить?
Get over here! Are you trying to ruin me? !
Вы хотите мне всё испортить, а?
See? You tried to ruin my lovely party.
Видишь ли, ты хотел испортить мою милую вечеринку.
Показать ещё примеры для «хотите испортить»...
trying to ruin — попытаются разрушить
How would you like it if I tried to ruin one of your relationships?
Как тебе понравится, если я попытаюсь разрушить одни из твоих отношений?
Oh, yeah, and trusting that you wouldn't record me and try to ruin my career just because I gave you the benefit of the doubt.
Ах да, и вера в то, что ты не запишешь меня, и не попытаешься разрушить мою карьеру, только потому, что я видела в тебе лучшее.
I know you think that Buzz was this hero, but Buzz basically just swooped in and tried to ruin what was already a perfect family of friends.
Я знаю, ты думаешь, что Базз был героем, но по сути Базз вломился и попытался разрушить то, что уже было идеальной семьей друзей.
Well, she tried to ruin mine by throwing me into that freak Zoo.
Она попыталась разрушить мою, запихнув меня в этот зоопарк для психов.
Especially, I didn't think they'd give me away to you and try to ruin the good elationship between us.
И тем более не думал, что они донесут вам на меня и попытаются разрушить наши добрые отношения.