trying to break — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to break»

trying to breakпытается сломать

But every year a new genius tries to break it open.
Но каждый год новый гений пытается сломать и открыть это.
So he's trying to break her down, make her surrender her identity.
Он пытается сломать её, заставить её отказаться от своей личности.
Hunt's trying to break us, trying to teach us some BS lesson about how trauma isn't fair or whatever!
Хант пытается сломать нас, пытается вдолбить нам в голову, что травма всегда непредсказуема.
But he's trying to break down the door.
Но он пытается сломать дверь.
I've got myself locked in, but he's... he's trying to break down the door!
Я закрылась у себя в комнате, но он... он пытается сломать дверь!
Показать ещё примеры для «пытается сломать»...
advertisement

trying to breakпытался порвать

I tried to break the chains of a hundred million people.
Я пытался порвать цепи сотен миллионов людей.
I tried to break up with her to make it easier.
Я пытался порвать с ней, чтобы было проще.
I was trying to break things off with denise.
Я пытался порвать отношения с Дениз.
We started dating, like, a year ago, and I tried to break up with her.
Мы начали встречаться около года назад, и я пытался порвать с ней.
And all the times you tried to break it off with me...
И все те разы, когда ты пытался порвать со мной...
Показать ещё примеры для «пытался порвать»...
advertisement

trying to breakпытается вломиться

A man is trying to break into my house.
Кто-то пытается вломиться в мой дом.
Is someone trying to break in?
Кто-то пытается вломиться сюда?
It sounds like someone's trying to break in.
По звуку похоже, что кто-то пытается вломиться.
Someone's trying to break in-— call the cops.
Кто-то пытается вломиться. Вызывай копов.
Someone's trying to break in, okay?
Кто-то пытается вломиться.
Показать ещё примеры для «пытается вломиться»...
advertisement

trying to breakпытается взломать

Estranged husband tries to break down the door.
Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
People are trying to break into the vending machines.
Народ пытается взломать торговые автоматы.
Then why is he trying to break down my door?
Тогда зачем он пытается взломать мою дверь?
That guy's trying to break into that van.
Этот парень пытается взломать тот минивен
He--he's trying to break into our network.
Он-— он пытается взломать нашу сеть.
Показать ещё примеры для «пытается взломать»...

trying to breakпытается разрушить

No one's trying to break the place up, Pet.
Никто не пытается разрушить это место, Пет.
No, No, No, No. Lilith is trying to break the 66 seals
Лилит пытается разрушить 66 печатей
Because he's trying to break up our marriage.
Потому что он пытается разрушить наш брак.
He's trying to break it.
Он пытается разрушить их.
Emma's trying to break the curse, right?
Эмма пытается разрушить проклятие, так?
Показать ещё примеры для «пытается разрушить»...

trying to breakпыталась разлучить

She ruined my birthday party, And tried to break us up.
Она испортила мой день рождения и пыталась разлучить нас.
Maw Maw tried to break up Mom and Dad.
Мо-Мо пыталась разлучить маму и папу.
It was like fate was trying to break us apart.
Это было словно судьба пыталась разлучить нас.
I can't believe you tried to break up Mom and Dad.
Я поверить не могу, что ты пыталась разлучить маму и папу.
Someone was trying to break up Linda and Officer Moran.
Кто-то пытался разлучить Линду и офицера Морана.
Показать ещё примеры для «пыталась разлучить»...

trying to breakпытался проникнуть

Someone tried to break into the cargo bay.
Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. Уже в доке?
Hello, sir. Someone tried to break in.
Здравствуйте... кто-то пытался проникнуть в мой дом.
It says here that he even tried to break into her apartment.
Здесь сказано, что он даже пытался проникнуть в ее квартиру.
Neither of you were aware that anyone was trying to break into my compartment today?
Никто из вас не знал, что кто-то пытался проникнуть сегодня в мое купе?
I discovered from the police files, a couple of months after the disappearance, that Jason had called the police and said that his brother had tried to break into the house.
Я обнаружил в полицейских архивах, что через пару месяцев после исчезновения Джейсон позвонил в полицию и сказал, что его брат пытался проникнуть в дом.
Показать ещё примеры для «пытался проникнуть»...

trying to breakпытается

Lilith is trying to break the 66 seals to free Lucifer from Hell.
Классная серия! Лилит пытается снять 66 печатей,чтобы освободить люцифера из ада
She has this idea that we're stuck in a rut, and she's trying to break us out of it.
Ей взбрело в голову, что мы увязли в рутине, и она пытается нас из нее вытащить.
It's not Curtis's bank he's trying to break, but Curtis.
Он пытается разорить не банк Кертиса, а самого Кертиса.
Winchester jumbo size is trying to break into the mother ship.
Громадный Винчестер пытается взойти на судно
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
Показать ещё примеры для «пытается»...

trying to breakпытается вырваться

When Warlow appeared to your sister, he was trying to break through.
Когда Варлоу явился твоей сестре, он пытался вырваться оттуда.
I try to break free The words are so unkind 273)}– Stupid.
Я пытался вырваться из этого жестокого мира. Тупица! Урод!
Now let's imagine Danny tried to break free, ran back to the hut.
Теперь давайте представим, что Денни пытался вырваться, побежал обратно в домик.
He's trying to break out.
Он пытается вырваться.
Given that there's a witch inside me trying to break out, I probably shouldn't be alone right now.
Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна.
Показать ещё примеры для «пытается вырваться»...

trying to breakпыталась сбежать

You know none of us tried to break out of that cell.
Ты же знаешь, что никто из нас не пытался сбежать?
He's an empath trying to break free from the mob.
Он эмпат, пытался сбежать от преступников.
I'm not sure you don't deserve another stretch -— full-blown riot, prison-gang leader tries to break out of jail, and now several guards are admitting to taking bribes.
И я не уверен, что ты не заслуживаешь еще одной отсидки: настоящий тюремный бунт, главарь банды пытался сбежать из тюрьмы, и в добавок к этому, несколько охранников признались, что брали взятки.
That woman just tried to break out of jail.
Эта женщина пыталась сбежать из тюрьмы!
She tried to break away!
Она пыталась сбежать!
Показать ещё примеры для «пыталась сбежать»...