пытается уничтожить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается уничтожить»

пытается уничтожитьtrying to destroy

Пытается уничтожить нашу компанию, потому что несколько детей якобы пооранжевели?
Trying to destroy this company for allegedly turning some children orange? Yes.
Почему вы пытаетесь уничтожить нас?
Why is trying to destroy us?
Вы сказали, что это не вы пытаетесь уничтожить наш мир.
You said that was not who was trying to destroy our world. Then who is it?
Конгресс тред-юнионов прижимает Хита и пытается уничтожить всех нас.
The TUC have Heath on the rack and are trying to destroy us all.
И пожар, что вы видели, устроил убийца, пытаясь уничтожить улики.
And the fire you saw was started by the killer who was trying to destroy the evidence.
Показать ещё примеры для «trying to destroy»...
advertisement

пытается уничтожитьtried to ruin

Пытался уничтожить и меня, ему почти удалось.
Tried to ruin me; almost did.
Он пытался уничтожить мою жизнь.
He tried to ruin me.
Они уничтожили это, и пытались уничтожить меня.
They ruined that and they tried to ruin me.
— Билли Беретти пытался уничтожить меня.
Billy Beretti tried to ruin me. He is my enemy.
Она пыталась уничтожить мой источник дохода.
She tried to ruin my livelihood.
Показать ещё примеры для «tried to ruin»...
advertisement

пытается уничтожитьtried to

Катер мог прибыть только из Ореллиус Майнор, как если бы кто-то пытался уничтожить его, направив на звезду. И промахнулся.
The ship could only be coming from Orellius Minor if someone tried to fly it into the star.
Убийца пытался уничтожить все следы на теле.
The killer tried to clean off any traces left on the body.
Блоссомы пытались уничтожить наш бизнес.
The Blossoms tried to run our business into the ground.
Он пытался уничтожить ее, но стирать голосовой ящик — это то же, что стирать архив в компьютере.
He tried to scrub it, but erased voice mail's like deleted computer files.
Эми уничтожила фильм Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега теперь я пытаюсь уничтожить то, что нравится ей.
Amy ruined Raiders of the Lost Ark for me, so now I'm trying to find something beloved to her and ruin that.
Показать ещё примеры для «tried to»...
advertisement

пытается уничтожитьto destroy

Мы только могли смотреть, как наши великие лидеры используют свои арсеналы, пытаясь уничтожить их...
We could only look on as our leaders used their greatest arsenal to destroy them.
Я просто пыталась уничтожить её.
I only intended to destroy it.
Знаешь, меня просто тошнит от того, что вы живете, пытаясь уничтожить друг друга.
You know, it's just sick how you two live to destroy each other.
Он пытается уничтожить все, что мы с таким трудом построили, не говоря уже о нашей свадьбе, а мы все еще не приблизились к его поимке.
He's doing everything he can to destroy everything that we worked so hard to get, not to mention our wedding, and we're still no closer to stopping him.
Он бы ослабил нас изнутри как рак, пытаясь уничтожить нашего истинного бога,
He would weaken us like a cancer from within, destroying our one true god,
Показать ещё примеры для «to destroy»...

пытается уничтожитьtrying to kill

Хорошо, если я понимаю все это, то Майкл пытается уничтожить Клауса на века.
Well, if I understand all this, Mikael has been trying to kill Klaus for eons.
Коннор пытается уничтожить твою компанию.
Connor's been trying to kill your company.
Теперь лётчиков тысячи. Одна половина пытается уничтожить другую.
Now there's thousands of us, with one half trying to kill the other half.
Я теперь бесплатный шофер для Стэнли, секретного киберсолдата, когорый пытается уничтожить нашу клинику.
I am now the unpaid chauffer for Stanley, The subterranean cyber soldier who's trying to kill our clinic.
Я думаю Флинн пытается уничтожить Америку в зародыше.
I think Flynn is trying to kill America in the crib.
Показать ещё примеры для «trying to kill»...

пытается уничтожитьtrying to take down

Ты пытаешься уничтожить организацию, но даже не знаешь, кто за всем стоит?
You're trying to take down your organization. You don't even know who signs your checks?
Мы знаем, что он поехал на встречу с главой организации, которую он пытается уничтожить, но потом он просто пропал.
We know he was going to meet with the head of the organization he's trying to take down, but then he just dropped off the grid.
Компанию, которую любишь ты и я, кто-то пытается уничтожить.
The company that you love and I love, someone is trying to take it down.
Он пытается уничтожить Каппа Тау.
They're already trying to take Kappa Tau down.
Он пытался уничтожить триаду красного круга.
He was trying to take down the red circle triad.
Показать ещё примеры для «trying to take down»...

пытается уничтожитьtrying to erase

И, может, теперь она пытается уничтожить результаты?
And maybe now she's trying to erase the results?
Кто-то пытается уничтожить Торчвуд, верно?
Someone's trying to erase Torchwood, right?
Вдруг они также пытаются уничтожить всех, кто хоть как-то с ним связан?
What if they're also trying to erase anyone who's ever had — any contact with Torchwood?
Еще сильнее расстроило то, что Лиззи пыталась уничтожить доказательства, скрывая и переименовывая видеозаписи.
Even more upsetting, Lizzie tried to erase evidence of the rape by hiding and mis-filing footage.
— Когда тебя пытаются уничтожить.
It's when they try and erase you.

пытается уничтожитьtrying to bring down

Знаешь, сколько наших людей умерло, пытаясь уничтожить Смитов?
Do you know how many of our people died trying to bring down Smith?
И он пожертвовал полмиллиона долларов той же Американской Лиге Вампиров, которую, по вашим словам, он пытается уничтожить.
One who just donated a half a million dollars to the same American Vampire League you say he's trying to bring down.
Они пытаются уничтожить ФБР.
They're trying to bring down the FBI.
Мой господин, ДАркен Рал, пытается уничтожить Границу.
The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary. — And how will he do that?
Они пытаются уничтожить тебя.
They're trying to bring you down.