путешественник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «путешественник»

«Путешественник» на английский язык переводится как «traveler» или «traveller». Оба варианта являются правильными и могут использоваться в зависимости от предпочтений или региональных различий.

Варианты перевода слова «путешественник»

путешественникtraveler

Путешественник, вернувшийся из Парижа, сообщил невероятные новости.
A traveler who came back from Paris brought some unbelievable news.
Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи.
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire.
Не пора ли бросить якорь, старый путешественник?
Is it time to drop the anchor, old traveler?
Сможет ли космический путешественник увидеть, как меняются формы созвездий?
Could a space traveler actually see the patterns of the constellations change?
Но сумеет ли путешественник во времени серьёзно изменить курс истории?
Would it be possible for a time traveler to change the course of history in a major way?
Показать ещё примеры для «traveler»...
advertisement

путешественникtraveller

Они сказали, что её разбудит касание путешественника во времени.
They said one touch from a time traveller will wake it up.
Он сказал, что он путешественник.
He said he was a traveller.
Ты не доверяешь путешественникам?
You do not trust the traveller?
На борту нашего корабля много вещей, которые заинтересуют путешественника.
There are many things aboard our ship which would interest a traveller.
Мимолетный путешественник, идущий мимо.
A passing traveller, on his way.
Показать ещё примеры для «traveller»...
advertisement

путешественникtime traveler

Но по-настоящему амбициозный путешественник не стал бы размениваться на игры с историей и даже не остановился бы понаблюдать за эволюцией.
If you were a really ambitious time traveler you might not dally with human history or even pause to examine the evolution on Earth.
Другими словами это... путешественник во времени.
In other words, this is ... a time traveler.
Что этот парень путешественник во времени.
What is this guy a time traveler.
Да еще твоя история со сьемками Иисуса и путешественником во времени.
Yes, even your story with the filming of Jesus and a time traveler.
Понимаете, он — путешественник во времени.
You know, he — a time traveler.
Показать ещё примеры для «time traveler»...
advertisement

путешественникexplorer

Практически каждый путешественник за последние 160 лет предоставлял нам свои отчеты.
Practically every explorer of the last 160 Years has presented their papers to us.
Энни, представьте себе красивого путешественника, плывущего на Дальний восток.
Ann, I want you to imagine... a handsome explorer bound for the Far East.
Мой друг путешественник, чье имя я забыл.
My explorer friend whose name escapes me.
Очень известный путешественник.
Very famous explorer.
Прославленный путешественник приземлился на своем дирижабле после экспедиции в Затерянный мир, длившейся целый год!
The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure, in New Hampshire this week, completing a yearlong expedition to the lost world.
Показать ещё примеры для «explorer»...

путешественникtravel

Теперь, одевай свой диск путешественника.
Now, put the travel dial on.
У нас все еще есть наши диски путешественников.
We still have our travel dials.
Мы проверили списки живущих на станции, и эти имена не нашлись ни в одном журнале пассажиров, команды или путешественников.
We checked the station manifest, and these names do not appear on any of the passenger, crew or travel logs.
И Получи Бесплатные Часы Путешественника В Третий Визит.
And A Free Travel Clock On Your Third Visit.
Я не беру с собой путешественников без багажа.
I do not take with a travel without luggage.
Показать ещё примеры для «travel»...

путешественникadventurer

Я — Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced its maiden voyage to Antarctica.
Межконтинентальный дирижабль Свободный Путешественник... недавно совершил вынужденную посадку ... из-за проливных дождей прямо за границей города... и сейчас активно ремонтируется.
The intercontinental dirigible Freedom Adventurer... recently downed in a spectacular forced landing... due to torrential rains just outside the city limits... has now been repaired.
Гражданин мира, так сказать, путешественник, и, если позволите, человек не без образования.
Citizen of the world, you might say, an adventurer, and if I may be so bold, a man of no little education.
А вот и наши путешественники!
And here comes the adventurer now.
Показать ещё примеры для «adventurer»...

путешественникhiker

Сэр, вы видели других путешественников... или туристов здесь?
Sir, have you seen any other hikers or campers in this area?
Тем не менее, в прошлом апреле здесь пропали двое путешественников.
But still, this past April, two hikers went missing out there.
Его нашли сегодня утром какие-то путешественники.
He was found this morning by some hikers.
Но там была очень много потных путешественников, которые сказали, как глупо я выгляжу.
But there were plenty of sweaty hikers up there who told me all about how stp it was.
Путешественники, туристы.
Hikers, campers.
Показать ещё примеры для «hiker»...

путешественникworld traveler

Такие путешественники как вы не интересуются лакомствами.
A world traveler such as yourself... not interested in new flavors?
Напиши: Путешественник.
Write: world traveler.
Путешественник.
World Traveler.
Путешественник?
World Traveler?
Пока, Адриана. Прощай, Путешественник.
Adios Adriana, good bye World Traveler.
Показать ещё примеры для «world traveler»...

путешественникvoyager

Звёздный путешественник.
Star voyager.
Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
Star voyager Gus Grissom.
Может, это Пол Хенрейд и Бетт Дэвис из «Вперед, путешественник»?
Could it be Paul Henreid and Bette Davis in Now, Voyager? .
В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them.
Эстетический путешественник,... чей дом дорога.
Ultimate freedom. An aesthetic voyager whose home is the road.
Показать ещё примеры для «voyager»...

путешественникtime traveller

Доктор, путешественник во времени? — Да!
The Doctor, a time traveller!
Значит, вы путешественник во времени?
So you are a time traveller.
Они сказали один контакт от путешественник времени разбудит это.
They said one touch from a time traveller will wake it up.
Ты послал путешественника во времени за кофе?
You sent a time traveller out for coffee?
Я путешественник во времени.
I'm a time traveller.
Показать ещё примеры для «time traveller»...