I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Я — Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
On board was the American explorer Dr. Cook, who claimed to have been to the North Pole.
На борту был американский исследователь доктор Кук, который утверждал, что достиг Северного Полюса
How much is the Moon Explorer? Thirty-nine and eleven, miss.
— Сколько стоит "Исследователь Луны"?
Показать ещё примеры для «исследователь»...
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
I'm an explorer.
Я исследователь.
I'm awfully sorry. Tom Baxter, explorer, adventurer.
Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
— A real-life explorer!
— Настоящий исследователь!
Explorer, the Chicago Baxters.
Исследователь, из чикагских Бакстеров.
Explorers?
Исследователи?
Only a few explorers and missionaries.. the ivory hunters and the infamous slave raiders.. risked their lives on its blood-soaked trails.
Лишь немногие исследователи и миссионеры, добытчики слоновой кости и охотники за рабами рисковали своими жизнями на ее пропитанных кровью тропах.
— We're settlers, not explorers.
Мы колонизаторы, а не исследователи!
We're explorers!
Мы исследователи!
These are the modern explorers.
Это современные исследователи.
We are explorers.
Мы — исследователи.
We're explorers, too.
Мы тоже исследователи.
We're explorers.
Мы исследователи.
Because we're explorers and we're fascinated by your ocean, and we'd like to learn more about it and your people, if you'd be willing.
Потому, что мы исследователи. И мы очарованы вашим океаном. И мы хотели бы узнать больше о нем и ваших людях, если позволите.
We are explorers from a place called Earth.
Мы исследователи из места, под названием Земля.
Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars.
Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды.
I came to find Redvers Fenn-Cooper, one of our finest explorers.
Я пришел, чтобы найти Редверс Фенн-Купера, одного из наших лучших исследователей.
— One of the finest explorers in the Empire.
— Один из лучших исследователей в империи.
Most explorers don't take their four-year-old daughter along for the ride.
Большинство исследователей не берут свою четырехлетнюю дочь в столь опасное путешествие.
The first of a long line of Janeway explorers.
Первая в длинной цепочке исследователей семьи Джейнвей.
Whoever brings it back would hold an eternal place... atop the pantheon of explorers! He'd be able to experience...
Тот кто завладеет ими, займет место среди величайших исследователей Он сможет проводить эксперименты...
I'd like a picture of our intrepid explorers, please.
Я хочу сфотографировать бесстрашных исследователей.
We are a race of explorers.
Мы раса исследователей.
I think we could forge a career as the world's worst explorers.
Я думаю, мы могли бы сделать карьеру худших в мире исследователей.
On this very same frozen ocean, the early explorer's ship got wedged into moving ice flows.
В этом же замёрзшем океане корабли первых исследователей частенько затирались дрейфующими льдами.
One of our brave explorers gonna extend our domain to the far shores of the Pacific.
Один из отважных первооткрывателей, расширяющих границы нашей страны!
Descendants from the Portuguese explorers And slaves from the Cape Verdean Islands.
Потомки португальских первооткрывателей и рабов с островов Кабе-Верде.
Like many brave explorers before them... the two-men crew of Life One... entrust their lives to their tiny vessel and to each other... for a chance to witness the extraordinary.
Как сотни храбрых первооткрывателей до них, два члена экипажа "Жизнь Один" полностью доверяют свои собственные жизни крошечному кораблю и друг другу за возможность стать свидетелями необычайного.
See, Stan's an explorer like Magellan or...
Видишь ли, Стэн первооткрыватель, как Магеллан или...
And apparently he's a 17th century Dutch explorer.
И видимо, он голландский первооткрыватель из 17 века.
Показать ещё примеры для «первооткрывателей»...
The first explorers saw this country saw it just like us.
Первооткрыватели увидели эту страну... Увидели ее так же, как мы сейчас.
(Announcer) We all feel that we are pioneer explorers now... (Announcer) getting to the ice to cross swords with a tough opponent.
Все мы сегодня чувствуем себя первооткрывателями, выходящими на огромную арену, чтобы помериться силами с могучим противником.