пулемёта — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пулемёта»

На английский язык «пулемёт» переводится как «machine gun».

Варианты перевода слова «пулемёта»

пулемётаmachine gun

— Как пулемет.
— Like a machine gun.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
Колючая проволока, пулеметы, расположение постов.
German wire, machine gun posts, identification of bodies.
— Конечно, пулемет.
— A bayonet or a machine gun? — Machine gun, naturally.
Показать ещё примеры для «machine gun»...
advertisement

пулемётаgun

Быстро, бери пулемёт! Враг наступает!
Take charge of that gun!
Принесите сюда пулемет!
Bring the gun!
Не надо пулемет.
Leave the gun.
Давай за пулемёт!
A man at the gun.
Пулемёт!
Gun!
Показать ещё примеры для «gun»...
advertisement

пулемётаmachine

Он приказал своим расстрелять из пулемёта людей, выходивших из церкви.
So he had his men... machine gun all the people as he left the church.
И еще он стрелял из пулемета в армии.
He fired a machine gun in the army.
Съезди в Палестину. Я могу дать адреса нескольких вебсайтов, которые потрясут тебя до основания, я могу показать тебе фотографии мест, куда они отправляют своих детей, как мы отправляем своих в библейские лагеря, они дают им в руки гранаты, обучаают их надевать пояса, начинённые взрывчаткой, обучают их владеть оружием, обучают их стрелять из пулемёта.
Veto to Palestine and I can show to you some Web sites that would shake completely your foundations and I can show to you photos of where they take to its children, like us we took them campings to Biblical they put grenades to them in the hands they teach to them to put themselves belt-pump they teach to them to use guns they teach to them to use machine guns it is not to be strange, that with that type of intensive training and disciplined those young people are arranged to commit suicide by the cause of the Islam.
А в добавок к Си-4, я могу достать Военные пулеметы 50-го калибра. 50-го калибра?
In addition to the c-4, I can get you military-grade 50-caliber machine guns.
Это же пулемет.
Machine gunfire.
Показать ещё примеры для «machine»...
advertisement

пулемётаbar

Дай мне пулемёт!
Give me the BAR !
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
Why do you think i got the BAR ?
Пулемёт с хорошей обслугой отличная штука.
A BAR with a good team is good stuff.
— Ти, за пулемёт! Будь здесь!
— Ti, take the BAR !
Хан, дай пулемёт!
Han, give me the BAR !
Показать ещё примеры для «bar»...

пулемётаmachine-gun

Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. — Ты — сумасшедшая?
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
У них пулемёт.
They have a machine-gun!
Пулемёт.
Machine-gun.
Из пулемета?
With a machine-gun?
От пулемёта.
Machine-gun.
Показать ещё примеры для «machine-gun»...

пулемётаturret

Весь день стоишь не пулемёте?
They all right standing in that turret all day?
Джек, к пулемёту.
Jacks, get up in the turret.
Я взялась за пулемет.
So I took over the turret.
Итак, плохие парни расстреливают нас из автоматов Калашникова, и я становлюсь за пулемет, в ожидании пока они вылезут прицелиться, и, наконец, они там.... бух!
So, the bad guys are hammering us with their AKs, and I'm in the turret, just waiting for them to pop up, take their shot, and when they do... bam!
У тебя же тут нет пулемётов, правда?
You don't have a turret, do you?
Показать ещё примеры для «turret»...

пулемётаmachinegun

Цветаев, держись с пулемётом здесь!
Tsvetayev, you stay here with the machinegun..
Иди к пулемёту!
Go to the machinegun!
Где пулемёт?
— Where's the machinegun?
По пулемёту работать как ювелиром!
Do as fine a work at the machinegun as though you're jewelers.
Потом отвечали из танков и пулемётов.
It was answered by tanks and machineguns
Показать ещё примеры для «machinegun»...

пулемётаgatling gun

Шестиствольный пулемет.
A Gatling gun.
Скажем, пулемет, например.
Like a Gatling gun, maybe?
Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам? Пулеметом Гатлинга?
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft with a Gatling gun?
7,62 миллиметра, пулемет М-134.
7.62 millimeter M134 electric Gatling gun.
Дитя моё. Просто на фото она была без пулемётов.
Child, you know, that's because in the picture, it didn't have Gatling guns.

пулемётаmgs

Заставьте эти пулеметы вертеться!
Get those MGs moving, will you?
— А пулемёты?
— And the MGs?
Сначала пулемёты.
MGs first.
Сходи принеси пулемет сверху.
Get the MG from upstairs.
Позже вам выделят пулемет
I'll send an MG later on.