прятаться за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прятаться за»
прятаться за — hiding behind
Они прячутся за словами: вера, справедливость и доверие.
Hiding behind words like faith, peace and trust.
У меня было подозрение что ты некомпетентен и прячешься за своих коллег.
I had a suspicion you were incompetent, hiding behind your co-workers.
Зачем ты прячешься за деревом?
Were you hiding behind that tree?
Нет, кажется, я, правда, прячусь за тобой. Это так.
No, I think I am hiding behind you or us.
Словно прячешься за метрономом.
Like hiding behind that metronome.
Показать ещё примеры для «hiding behind»...
advertisement
прятаться за — lurking behind
Почему ты прятался за моей дверью?
Why are you lurking outside my door, anyway?
Прячусь за твоим окном, вся в изнеможении.
Lurking outside your window, pining away.
Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец.
Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home.
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all.
Прячутся за холмом?
Lurking over the hill?
Показать ещё примеры для «lurking behind»...
advertisement
прятаться за — get behind
Когда я выстрелю, прячьтесь за машину.
When I fire, get behind the car.
Прячьтесь за нас, дети.
Aahhh! Get behind us, kids.
Прячьтесь за меня!
Get behind me!
Прячьтесь за мной!
Get behind me!
Назад, прячьтесь за стенд!
Back — get behind the case!
Показать ещё примеры для «get behind»...
advertisement
прятаться за — cowering behind
Я просто прятался за какими-то деревья, пока меня не замочили.
And I just cowered behind these trees till I got shot.
Человека, который прятался за своей стеной и оставил нас, чтобы спасти свой трон и своего сына.
The man who cowered behind his wall and abandoned us to save his throne and his son.
Так почему бы не перестать прятаться за занавеской и выйти сюда?
Stop cowering behind the curtain!
Но если ты на минутку перестанешь прятаться за женоненавистничеством своих зрителей и признаешь, что сегодня,
But if you'd just, for one moment, stop cowering behind the misogyny of your viewers and admit that today, in the 21st century, a first lady should be allowed to do more than tend to the White House garden
Пока ты прятался за углом
While you... you were cowering in the corner.