прятаться за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прятаться за»

прятаться заhiding behind

Они прячутся за словами: вера, справедливость и доверие.
Hiding behind words like faith, peace and trust.
У меня было подозрение что ты некомпетентен и прячешься за своих коллег.
I had a suspicion you were incompetent, hiding behind your co-workers.
Зачем ты прячешься за деревом?
Were you hiding behind that tree?
Нет, кажется, я, правда, прячусь за тобой. Это так.
No, I think I am hiding behind you or us.
Словно прячешься за метрономом.
Like hiding behind that metronome.
Показать ещё примеры для «hiding behind»...
advertisement

прятаться заlurking behind

Почему ты прятался за моей дверью?
Why are you lurking outside my door, anyway?
Прячусь за твоим окном, вся в изнеможении.
Lurking outside your window, pining away.
Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец.
Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home.
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all.
Прячутся за холмом?
Lurking over the hill?
Показать ещё примеры для «lurking behind»...
advertisement

прятаться заget behind

Когда я выстрелю, прячьтесь за машину.
When I fire, get behind the car.
Прячьтесь за нас, дети.
Aahhh! Get behind us, kids.
Прячьтесь за меня!
Get behind me!
Прячьтесь за мной!
Get behind me!
Назад, прячьтесь за стенд!
Back — get behind the case!
Показать ещё примеры для «get behind»...
advertisement

прятаться заcowering behind

Я просто прятался за какими-то деревья, пока меня не замочили.
And I just cowered behind these trees till I got shot.
Человека, который прятался за своей стеной и оставил нас, чтобы спасти свой трон и своего сына.
The man who cowered behind his wall and abandoned us to save his throne and his son.
Так почему бы не перестать прятаться за занавеской и выйти сюда?
Stop cowering behind the curtain!
Но если ты на минутку перестанешь прятаться за женоненавистничеством своих зрителей и признаешь, что сегодня,
But if you'd just, for one moment, stop cowering behind the misogyny of your viewers and admit that today, in the 21st century, a first lady should be allowed to do more than tend to the White House garden
Пока ты прятался за углом
While you... you were cowering in the corner.