прямо там — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямо там»

прямо тамright there

Они арестовали его прямо там.
They arrested him right there.
Держи его прямо там.
Yes hold it right there.
И В ИТОГЕ МЫ ВДВОЕМ решили прямо ТАМ, В кабинете ГПЗВНОГО редактора, что будем снимать фильм с детьми.
That much we decided right there, in the office of the editor-in-chief, that we should work with children.
Мне так не терпелось узнать ответ, что, затаив дыхание, я открыл книгу прямо там, в библиотеке, и книга поведала мне нечто потрясающее, очень глубокую мысль.
I was so excited to know the answer I opened the book breathlessly, right there in the library and the book said something astonishing a very big thought.
Дэнни, я сейчас буду прямо там!
Danny, I will be right there!
Показать ещё примеры для «right there»...
advertisement

прямо тамjust there

Но вы прямо там можете взять его под стражу.
But you may arrest him just there.
Она была прямо там вчера.
She was just there yesterday.
Они были прямо там.
They were just there.
Прямо там за стеклом.
Just there behind the mirror.
Оно было прямо там.
It was just there.
Показать ещё примеры для «just there»...
advertisement

прямо тамit's right there

Прямо там!
It's right there!
Прямо там!
It's right there!
Прямо там.
It's right there.
Они прямо там на столе.
It's right there on the table.
Ответ прямо там.
It's right there.
Показать ещё примеры для «it's right there»...
advertisement

прямо тамright back there

Прямо там.
Right back there.
Прямо там.
Oh, right back there.
— Он прямо там.
— He's right back there.
Новые офисы, они прямо там, за этой стеной.
The new offices, they're right back there behind that wall.
Линкольн прямо там, где начинал.
Lincoln's right back where he started.
Показать ещё примеры для «right back there»...

прямо тамjust right there

Прямо там...
Just right there...
Кажется, она прямо там.
I think she's just right there.
Вообще-то, прямо там.
Just right over there, actually.
Я клянусь, он был прямо там и ел бельгийские вафли!
I swear, he was right there Just eating a Belgian waffle!
Я буду прямо там.
I’ll just be right over there

прямо тамstood there

Ты стоишь прямо там, где моя жена сделала последний вдох.
You're standing where my wife took her last breath.
Знаешь что, Кости, он ... он стоял прямо там, и приклеивал вот то к этому.
He was-He was standing up there, sticking that to that.
И если Вы попытаетесь напасть на них, если Вы достанете свою оппозиционную поисковую команду, работающую над этим, если попытаетесь разрушить их, попытаетесь сказать, что они все дурочки и лгуньи, тогда я собираюсь стоять прямо там с ними и я буду готова принять что угодно, что Вы или Ваши люди бросите в меня, что угодно.
And if you try to attack them if you get your opposition research team on them if you try to destroy them, say they're bimbos and liars I'll be standing with them and I'll be ready to take anything you or your people throw.
Ну, теперь я знаю, что это вариант, потому что я стоял прямо там, когда мертвая леди предлагала это нам.
I know it is, I was standing there when the dead lady offered it to us.
— Я стоял прямо там.
— I stood there.