прямо сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямо сюда»

прямо сюдаright here

Я был в прачечной, и пришел прямо сюда.
I was in the Laundromat, and I came right here.
Сюда, прямо сюда, Коррадо.
Here, right here, Corrado.
Да,телеграфом,прямо сюда.
Yeah, wire it to me, right here.
Он ударил прямо сюда.
He got me right here.
Прямо сюда, капитан.
Right here, captain.
Показать ещё примеры для «right here»...
advertisement

прямо сюдаstraight here

Ну. Ему сказали прийти прямо сюда.
He was told to come straight here.
Я получила твое письмо и явилась прямо сюда.
I got your letter. I came straight here.
Он пришел прямо сюда.
He came straight here.
Прямо сюда.
Straight here.
На рынке, ты поставил стакан с водой на пол, посмотрел на него, и пошел прямо сюда. К двигателю. Почему?
At the marketplace, you placed a glass of water on the floor, looked at it, then came straight here to the engine room.
Показать ещё примеры для «straight here»...
advertisement

прямо сюдаright this way

Ступайте прямо сюда.
Anybody else? Step right this way.
Прямо сюда.
Uh, right this way.
Капитан, вы не пройдете прямо сюда?
Captain, would you come right this way?
Идите прямо сюда.
Come right this way.
Хорошо, прямо сюда.
Okay, right this way.
Показать ещё примеры для «right this way»...
advertisement

прямо сюдаdirectly here

И я отправился прямо сюда.
I came directly here.
И номера посылались тебе прямо сюда?
And you just have the numbers sent directly here?
Его доставили прямо сюда, где наши работники провели реконструкцию лица покойного, которое... было значительно повреждено в аварии.
He was brought directly here, where our mortician did a reconstruction of the deceased's face, Which... was severely damaged in the accident.
Как-то она покончила с прежней жизнью Мисс Баркер, поэтому она направится прямо сюда.
Once she has cut the ties with Ms. Barker's former life, she'll make her way directly here.
Тут все. Информация о звонке поступает прямо сюда.
All the clients who connect, it arrives here directly.
Показать ещё примеры для «directly here»...

прямо сюдаway here

— Оттуда и прямо сюда.
— Will come all the way here.
Почему мы поехали за ними прямо сюда?
Why did we follow them all the way here?
Хотя, вообще-то, этот безумный путь привел их прямо сюда, в Атлантик-сити.
In fact, that crazy road has led them all the way here to Atlantic City.
Направилась прямо сюда, потому что мне показалось, что если положить деньги под свою кровать, то там они будут в полной безопасности.
On my way here, because I thought I would put it under the bed because I think this is a really safe place for it.
Как хорошо, что вы его прямо сюда занесли.
Brilliant that you've brought it all the way here.
Показать ещё примеры для «way here»...

прямо сюдаright back here

Она забежала прямо сюда!
She ran right back here!
Вся информация вела прямо сюда.
All the intel led right back here.
Возвращайся прямо сюда.
Come right back here.
Прямо сюда.
Right back here.
И, когда они найдут убийцу, его след приведет их прямо сюда.
And when they do, it's gonna lead them right back here.
Показать ещё примеры для «right back here»...

прямо сюдаcome right in

А они есть. С седьмого батальона звонилы. Прямо сюда прут.
They warned on the radio that they are coming right at us.
Прямо сюда идут. Ты понял? — Уху.
They're coming right at us, see?
Пусть она проходит прямо сюда.
Have her come right in.
— Это значит, сеньорита, идите прямо сюда.
— What he means, seòorita, is come right in.
Он сядет прям сюда.
He's gonna come right there.
Показать ещё примеры для «come right in»...

прямо сюдаjust through here

Хорошо, прямо сюда.
OK, just through here.
Тело в лаборатории, вот прямо сюда.
The body is in the lab, just through here.
— Это прямо сюда.
It's just through here.
Прямо сюда!
Argh, just there!
— . — Прямо сюда?
Just there?

прямо сюдаjust right in there

Давайте, прямо сюда.
All right, just right in there.
Прямо сюда
Oh, just right in there.
Прямо сюда.
Just right there.
Прямо сюда, к стене... (INDISTINCT CHATTING)
Just right up against this... (INDISTINCT CHATTING)
Прямо сюда.
Just right on there.