прямолинейный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прямолинейный»

«Прямолинейный» на английский язык переводится как «straightforward» или «direct».

Варианты перевода слова «прямолинейный»

прямолинейныйdirect

Моя сестра очень прямолинейна.
You'll find her very direct.
А Вы прямолинейны, не так ли?
You are direct, aren't you?
Я знал, что вы — прямолинейный человек.
I knew you were a direct man.
— Мне сложно быть настолько прямолинейной, но время не ждёт.
It's difficult for me to be so direct, but time is a factor.
Он очень прямолинеен... Дениэл.
He's very direct, Daniel.
Показать ещё примеры для «direct»...

прямолинейныйstraightforward

Они прямолинейные.
They're straightforward.
Покойный государь был прямолинеен.
The late lord was straightforward.
Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.
It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.
Это сказано вполне прямолинейно.
Sounds pretty straightforward.
Мы ожидали, что северное ребро будет довольно прямолинейным, довольно простым путем спуска.
We expected this ridge to be quite straightforward, quite an easy way to descend.
Показать ещё примеры для «straightforward»...

прямолинейныйstraight

Ты прямолинейна.
Oh... You're straight.
Согласно этому закону, движущееся тело будет продолжать двигаться прямолинейно и при постоянной скорости.
The law states that a moving body will continue to move... in a straight line and at a constant speed.
А я хотел бы добавить, что премьер министр был очень жёсток, но очень прямолинеен.
I would like you to know that the Prime Minister was very hard, but very straight.
Еще ребенком я рано понял, что если я хочу противостоять миру, в котором все выше меня, мне надо быть прямолинейным.
As a child, I learned early on that if I was going to compete in a world that was taller than I was, I needed to go straight at things.
Возможно я не была полностью прямолинейна с тобой.
Maybe I haven't been straight with you.
Показать ещё примеры для «straight»...

прямолинейныйblunt

Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок.
Master Saburo is blunt... perhaps even disrespectful.
Прямолинейная Анна нравится мне больше миленькой Анны.
I like the blunt Ana more than the cute Ana.
Брайан, боюсь, мне придётся быть прямолинейным с тобой.
Brian, I'm afraid I'm going to have to be blunt with you.
Ничего, если я буду прямолинеен, миссис Флоррик?
Do you mind if I'm blunt, Mrs. Florrick?
Ничего, если я буду прямолинейна, мистер Голд?
Do you mind if I'm blunt, Mr. Gold?
Показать ещё примеры для «blunt»...

прямолинейныйforthright

Если бы я знала, что она отвечает за это,.. я была бы более прямолинейна в своей оценке.
Had I known she was responsible, I would have been more forthright in my criticism.
Вряд ли можно быть более прямолинейной, тетя Агата. Если не считать физическое насилие.
You could hardly have been more forthright without physical violence.
То есть менее прямолинейны.
Less forthright.
Я не хотел бы быть слишком прямолинейным.
I don't wish to be overly forthright.
Вы всегда такой прямолинейный?
Are you usually so forthright?
Показать ещё примеры для «forthright»...

прямолинейныйforward

Ты был слишком прямолинейным.
You were being forward.
Я знаю, что это может звучать немного прямолинейно, но, ты бы мог поцеловать мою подругу?
I know this may sound a little bit forward but would you kiss my friend here?
Конечно, мы можем немного развлечься, пока мы здесь, но слишком прямолинейное поведение...
I know we're entitled to a bit of fun while we're here, but being too forward could...
Довольно прямолинейно.
That's quite forward.
— Решил, что зайти в одежде будет неправильно, а зайти вовсе без неё — слишком прямолинейно...
Well, I thought to come in fully clothed would be wrong, and then to come in fully unclothed would be too forward, so...
Показать ещё примеры для «forward»...

прямолинейныйlinear

Знаешь, по сравнению с тобой у меня очень прямолинейное мышление.
You know, next to you, I am downright linear.
Прямолинеен.
Linear.
У Фарго не самое прямолинейное мышление.
Yeah, well, Fargo's not the most linear thinker.
Ты можешь хоть раз быть менее прямолинейным?
Can you for once be slightly less linear?
Мы подошли к этому делу слишком прямолинейно.
We've been thinking about this case too linearly.

прямолинейныйstraight shooter

Я прямолинейный человек.
I'm a straight shooter.
Ты знаешь, что я прямолинейный человек.
You know I'm a straight shooter.
Даже когда я была молодым агентом, все знали, что я прямолинейна.
Even as a young agent, everybody knew me as a straight shooter.
Он прямолинейный, не играет в политические игры, борется за правильные вещи.
He's a straight shooter, doesn't play politics, fights for the right things.
— что я очень прямолинейный человек.
— I'm a straight shooter.