blunt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «blunt»

/blʌnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «blunt»

Слово «blunt» на русский язык можно перевести как «тупой» или «неточный».

Варианты перевода слова «blunt»

bluntтупой

You're blunt. Yeah?
Знаешь, тупая ты!
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, but it's the blunt trauma to the head that worries me.
Ну, сэр, у него серьезный перелом левой голени, но еще есть тупая травма головы, которая волнует меня больше.
Blunt testicular trauma.
Тупая травма яичка.
Blunt testicular...
Тупая травма...
Blunt testicular trauma.
Тупая травма яичка.
Показать ещё примеры для «тупой»...

bluntудар тупым предметом

Blunt trauma to the head?
Удар тупым предметом по голове?
Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord.
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.
No, this is almost certainly what killed him — blunt force trauma to the right parietal bone.
Нет, практически наверняка вот что его убило — удар тупым предметом в правую теменную кость.
Blunt force trauma. Right on the frontal lobe.
Удар тупым предметом в районе лобной доли.
So it must've happened last night. No signs of an entry or exit wound means cause was probably A blunt force trauma to the head.
Нет входях и выходящих отверстий, вероятно рана удар тупым предметом по голове.
Показать ещё примеры для «удар тупым предметом»...

bluntтупой предмет

Using a blunt object, the killer hit Ronette and knocked her unconscious.
Убийца ударил тупым предметом Ронетт, и она потеряла сознание.
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object.
Плюс был тяжелый удар по голове тупым предметом.
The police said that the museum curator suffered a fatal blunt trauma to the skull.
По словам полиции хранитель музея умер от удара тупым предметом по голове.
But I hit him on the head with a blunt object.
Но я ударил его по башке тупым предметом.
Forensics show that Shivani was struck with a large, blunt object, such as a rock or a stone, and at midday.
Медэксперты установили, что Шивани ударили массивным тупым предметом, чем-то вроде камня или булыжника, посреди дня.
Показать ещё примеры для «тупой предмет»...

bluntпрямо

Mr. Monier, let us be blunt.
Месье Моньер, давайте прямо.
Marie, I'll have to be blunt.
Мария, вам придется сказать прямо.
Now gentlemen, if I may be blunt, with your past records, We can assume that at least one of you Will be under suspicion once the job is finished.
Джентльмены, скажу вам прямо, учитывая вашу историю, по меньшей мере один из вас будет заподозрен по окончании операции.
Let me be perfectly blunt.
Скажу прямо.
Elaine, I'll be blunt.
Элейн, я скажу прямо.
Показать ещё примеры для «прямо»...

bluntгрубый

Don't be so blunt.
Не будь такой грубой.
Yes, caused by blunt force.
Да, причиненные грубой силой.
John, without wishing to sound blunt...
Джон, не хочу показаться грубой...
I hate to be blunt, Mr. Chance, but I'm the one who keeps the lights on here.
Ненавижу быть грубой, мистер Ченс, но только я здесь отвечаю за всё.
Mm, I hate to be blunt, but...
Ненавижу быть грубой, но...
Показать ещё примеры для «грубый»...

bluntпрямолинейный

Dying has made me very blunt.
Приближение смерти сделало меня очень прямолинейной.
Actually, Ron, I-I could use your advice on how to be blunt and honest.
Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной.
You would tell me if you thought I was too blunt?
Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной?
Can I be uncharacteristically blunt with you?
Я могу быть с вами непривычно прямолинейной?
Do you mind if I'm blunt, Mrs. Florrick?
Ничего, если я буду прямолинеен, миссис Флоррик?
Показать ещё примеры для «прямолинейный»...

bluntудар тупым

COD's blunt force trauma.
На удар тупым предметом.
Blunt force trauma.
Удар тупым предметом.
Blunt force trauma to the head.
Удар тупым предметом по голове.
Blunt force trauma was the cause of death.
Удар тупым предметом послужил причиной смерти.
Blunt force trauma, nose is broken.
Удар тупым предметом, нос сломан.
Показать ещё примеры для «удар тупым»...

bluntтравма

Well, probably blunt force trauma to the head where it hit the concrete.
Похоже, закрытая травма головы в момент падения на бетонный пол.
Blunt force trauma to your prefrontal cortex suffered during basic training?
Травма префронтальной коры головного мозга, перенесенная в учебке?
Our old friend Mr Blunt Trauma To The Skull.
Наш старый друг мистер Травма Черепа.
Mr Blunt Trauma?
Мистер Травма Черепа?
Cause of death is blunt force trauma to the head.
Причина смерти насильственная травма головы.
Показать ещё примеры для «травма»...

bluntрезкий

I'm sorry I was so blunt before.
Прости. Я была так резка до этого.
And she is down the hall enduring infertility treatments, which is why this all does seem a bit insensitive on your part, if I may be so blunt.
И она внизу в палате, лечится от бесплодия, поэтому все это кажется немного бесчувственным с вашей стороны, если я могу быть настолько резка.
Next time you're blunt, you might also try being right.
Когда в следующий раз ты будешь резка, ты можешь также постараться быть правой.
Not to be blunt, but I think dying gets you a ticket out of work.
Не хочу быть резким, но мне кажется, что когда умираешь, вполне можно и прогулять работу.
You want to be a little more blunt?
Мог бы ты быть менее резким?
Показать ещё примеры для «резкий»...

bluntоткровенный

John, in the interest of saving us time, let me be blunt.
Которые помогут разработать фермент. Сохраним время, буду откровенным.
You know what? Can I be blunt?
Могу я быть откровенным?
May I be blunt?
Могу я быть откровенным?
Let me be blunt, gentlemen.
Буду откровенным, джентльмены.
Sorry to be blunt, but I can't open the window.
Я сожалею, что откровенна, но сейчас невозможно открыть окно.
Показать ещё примеры для «откровенный»...