прямой смысл — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прямой смысл»

«Прямой смысл» на английский язык переводится как «literal meaning».

Варианты перевода словосочетания «прямой смысл»

прямой смыслliterally

Ну, не в прямом смысле... Он хотел уничтожить того Дрейка МакХью, которым ты был.
Oh, not literally, he wanted to destroy the Drake McHugh you were.
В прямом смысле!
Literally!
В прямом смысле ничего.
Literally nothing.
— Ну не в прямом смысле.
— Not literally.
Он неё в прямом смысле зависит, хорошая рубашка или нет.
It literally makes or breaks the shirt.
Показать ещё примеры для «literally»...
advertisement

прямой смыслi mean

В прямом смысле — всё.
And I mean everything.
— В прямом смысле.
No, I mean, literally.
В прямом смысле — официантов нет.
I mean that. There are no waiters.
В прямом смысле, у них яхта.
I mean, they have a sailboat.
В прямом смысле.
I mean, literally.
Показать ещё примеры для «i mean»...
advertisement

прямой смыслactually

Не в прямом смысле.
Well, not actually to death.
Мы должны быть снаружи, убирая всяких плохих парней, но не «убираясь» в прямом смысле !
We should be out there dusting bad guys, not actually dusting!
В прямом смысле.
Like, actually.
Мы в прямом смысле собираемся захватить мир.
We are actually going to take over the world.
— Не надо в прямом смысле говорить.
— You don't actually say it.
Показать ещё примеры для «actually»...
advertisement

прямой смыслsense

Это важно для выживания в прямом смысле этого слова?
Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense?
Нет, в прямом смысле как сажа и пакость.
— Caviar. No, really sooty and smutty, in that sense.
Это было что-то из разряда религии, но не религии в прямом смысле этого слова.
Perhaps it was religious, but not in the true sense of religion.
— Он и сейчас не живой в прямом смысле слова.
— He's not alive now in any real sense.
«Он вырос, в прямом смысле этого слова»
He grew in every sense of the word.
Показать ещё примеры для «sense»...

прямой смыслliteral sense

Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова.
The kid saw himself being punished in the literal sense of the word.
Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле.
So, there was getting the young man into the sack in that literal sense.
А по-моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова.
I think he's messing with us in the literal sense of the word.
Смерть не означает смерть в прямом смысле.
The Grim Reaper doesn't mean death in a literal sense.
Я не имела в виду — с тобой в прямом смысле слова.
No, I didn't mean between you and me like in a literal sense.