прыгнула в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прыгнула в»

прыгнула вjump in the

Прыгнул в воду, чтобы спасти женщину.
Jumped in to save a woman.
Я прыгнула в машину, но она сломалась по дороге. И теперь я оказалось в этом чертовом аэроплане.
I jumped in this car, and it blew up on the side of the road, and I ended up in this goddamn airplane.
Ты прыгнул в воду там, а приплыл сюда.
You jumped in there, you swam here.
Поэтому ты прыгнула в постель к Карлу?
Is that why you jumped in bed with karl?
Ты прыгнул в воду и спас его.
You jumped in and saved him.
Показать ещё примеры для «jump in the»...
advertisement

прыгнула вhop into the

Ну так как насчет того, чтобы прыгнуть в твой самолет, махнуть в Денвер и хотя бы глянуть на ту тачку? Видно же, что хочешь.
What do you say we hop on your plane, head over to Denver and at least look at this car?
Я не могу просто прыгнуть в самолет, чтобы полететь брать интервью у массового убийцы, не уладив перед этим детали.
I don't just hop on a plane to interview mass murderers without working out the details first.
Или у той чиксы в барыжном трейлере. Она прыгнула в автобус, не успела поймать её.
She hopped a bus before I could catch her.
Мы думали, она прыгнула в такси и уехала обратно в отель.
We thought she hopped a cab and went back to the hotel.
Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь.
We should just hop into the empty bed right here.
Показать ещё примеры для «hop into the»...
advertisement

прыгнула вwent down the

Он прыгнул в шахту.
He went down the chute.
Ты разрушила свой брак и прыгнула в омут ради поимки Локсета.
You blew up your marriage And went down the loksat rabbit hole.
ал"са прыгнула в кроличью нору.
Alice went down the rabbit hole.
Ладно, ну... Прыгнем в Беркли, в 1979-й и обеспечим встречу моей мамы и Генри Уоллеса.
Okay, so, um, we go to 1979, UC Berkeley, and we make sure that my mom and Henry Wallace meet.
И было бы безумием довериться тебе после того, что ты со мной сделала. Больше я не прыгну в эту кроличью нору.
And I would have to be crazy to trust you after what you did to me, and I can't go down that rabbit hole again.
Показать ещё примеры для «went down the»...
advertisement

прыгнула вdove into

Мы тонули, и ... Он прыгнул в воду и спас нас.
We were drowning, and he dove in and saved us.
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя
I dove in so you never went in!
Я было побежал домой, но повернулся, побежал назад, прыгнул в воду... и вытащил её прежде чем она утонула.
I started to run back home. But I turned around, ran back, dove into the water and got her out before she could drown.
Нет, они либо испарились, либо прыгнули в море.
No, they either evaporated or dove into the sea.
Они скоро прыгнут в воду.
They're about to dive in.
Показать ещё примеры для «dove into»...

прыгнула вleapt into the

Роза прыгнула в него с сыном, чтобы спастись от французов.
The one Rosa leapt into it with her son to escape the French.
Если бы тот мальчик знал, каким существом однажды он станет, он бы прыгнул в мои объятья и умолял спасти его.
If that boy had known the creature he would one day grow up to be, he'd have leapt into my arms and begged me to save him.
Ты прыгнул в жерло вулкана без меня.
You leapt into the volcano without me.
После этого ты прыгнул в ущелье за эту женщину
Afterwards you leapt into the ravine for this woman
То есть вы можете прыгнуть в неё и уехать?
So you could just leap in it and drive off?
Показать ещё примеры для «leapt into the»...

прыгнула вthrew myself into the

Я прыгнула в пруд.
I threw myself into the pond.
В последний раз я прыгнула в пустоту.
One last time, I threw myself into the void,
Я предпочел бы прыгнуть в колодец.
I'd rather throw myself down a well.
Петтенгил говорит, что он прыгнул в пропасть.
Pettengil says he threw himself off a cliff.
Прыгни в него.
Throw yourself down.