профи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «профи»

«Профи» на английский язык переводится как «professional» или «expert».

Варианты перевода слова «профи»

профиprofessional

Поищи лучше профи.
Now, you get a professional.
Нужно вести себя как настоящий профи.
You have to act like a professional.
Профи делал, очень тонкая штука.
Professional.
Профи стало жаль дурачка.
The professional felt pity for the asshole.
Кто угодно может развести лоха. Для этого они и плодятся. Но чтобы развести профи.
Ka ¿dy can ograæ gull, but a professional, someone so smart, how your partner — it is only success.
Показать ещё примеры для «professional»...
advertisement

профиexpert

Смотри, как бросают профи.
This is how an expert throws it.
В этом я профи.
I am the expert here.
Скрываешь незаконные проекты. Ты просто профи.
These illicit projects of yours -— you hide them like an expert.
Понятно... Тебе надо поработать с профи.
You should work with an expert.
Навыки профи...
The skill of an expert...
Показать ещё примеры для «expert»...
advertisement

профиpro

Три игры профи.
Three pro games.
Я встретил профи в магазине для гольфа на 49-ой улице.
I met the pro at the golf shop up on 49th Street.
Научиться быть профи.
Gotta be a pro.
Что за профи.
What a pro.
К тому же, я профи.
After all, I am a pro.
Показать ещё примеры для «pro»...
advertisement

профиgood

Я хочу на новой работе стать таким же профи как и в воровстве.
I wanna be as good at this as I am at stealing.
Я говорил, что он профи.
He says ³ em, ¿e is good.
— Она была профи.
— This girl was good.
Он — профи.
He was good.
Она профи в накладывании макияжа.
I mean, her makeup was, like, good.
Показать ещё примеры для «good»...

профиgo pro

Который застукал вас с Пейдж и собирался разрушить твои шансы стать профи.
Who found out about you and Paige and was gonna blow your chances to go pro.
Тренер говорит, что когда-нибудь смогу стать профи.
Coach says I could even go pro someday.
Послушайте, хотел ли я стать профи?
Look, did I want to go pro?
Он может стать профи, Марк.
He could go pro, Mark.
Жертва была бы, если бы я стал профи и признался бы.
The big sacrifice would've been to go pro and come out.
Показать ещё примеры для «go pro»...

профиmaster

Ты настоящий профи маскировки.
You are a veritable master of disguise.
Учись у профи.
Watch the master.
А теперь следите за работой профи.
Now watch the master work.
Вы имеете дело с профи.
You... come to the master.
Ты должен заниматься или никогда не станешь профи.
— You must train, or you'll never master it.
Показать ещё примеры для «master»...

профиskilled

Коноха соблюдает соглашение. то эти телохранители настоящие профи.
The Hidden Leaf is only fulfilling that promise. then those bodyguards must be skilled fighters.
Вы должны мне сказать, как он стал таким профи в этой игре.
You must tell me how he became so skilled.
Но не такой профи ка вы.
Clearly not as skilled as you.
Когда-нибудь и я буду таким же блестящим профи.
One day, I will have her mad skills.
Эта девушка была профи.
That girl had skills.
Показать ещё примеры для «skilled»...

профиold pros

Мы же профи в этом, помнишь?
We're old pros at this, remember?
Мы профи. Да?
We're old pros.
Мы профи в этом.
We're old pros.
Да ты уже профи.
So, you're like an old pro.
Не хочу строить из себя профи, но...
I can't play the old pro...
Показать ещё примеры для «old pros»...

профиringer

Генри, ты привел профи, да?
Henty, you brought in a ringer, did you?
Вам, ребята, достался настоящий профи.
You guys brought a real ringer.
— Его профи увидел нашего.
— His ringer's spotted our ringer.
Но я не знал, что у них есть профи.
I did the best I could. I didn't know they'd get a ringer.
Что за профи?
Who's the ringer?

профиcareers

Как только погибнут профи, мы знаем что начнется.
And once the Careers are dead, we both know what happens next.
Профи еще живы.
The Careers are still out there.
Там два профи, мне нужно двое охранников.
There are two Careers out there. I need two guards.
На первых играх я думала, что ты помогаешь профи убить меня.
In the first Games, I thought you were trying to help the Careers kill me.
Он профи.
Busy career.