протянуть руку помощи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «протянуть руку помощи»

«Протянуть руку помощи» на английский язык переводится как «lend a helping hand» или «offer a helping hand».

Варианты перевода словосочетания «протянуть руку помощи»

протянуть руку помощиlend a helping hand

Вы всегда протяните руку помощи!
You always lend a helping hand!
А, так вы здесь только для того, чтобы протянуть руку помощи.
And you're just here to lend a helping hand.
Я просто протянул руку помощи.
I just lent a helping hand.
Разве не может старый приятель из армии просто появиться и протянуть руку помощи?
Can't an old army buddy just show up to lend a helping hand?
Протянем руку помощи.
Lending a helping hand.
advertisement

протянуть руку помощиlend a hand

Сидни здесь, протянуть руку помощи...
Whatever. Sydney Heron here to lend a hand.
Я был счастлив протянуть руку помощи.
I was happy to lend a hand.
Я рад протянуть руку помощи, если бы ты...
I'm happy to lend a hand if you'd... Ow.
У полиции возникли проблемы в его поисках так что наш общий друг подумал что я мог бы протянуть руку помощи
The police have had trouble locating him, so our mutual friend thought I might be able to lend a hand.
Ну, честно, я рад просто протянуть руку помощи.
Well, honestly, it's a relief just to lend a hand.
Показать ещё примеры для «lend a hand»...
advertisement

протянуть руку помощиreach out

Протянуть руку помощи?
Reach out?
Мы должны также протянуть руку помощи людям с комбинированнной и сухой кожей.
We must also reach out to those with combination and dry skin.
— Возможно, это так, но может быть, она, неумело, пыталась протянуть руку помощи.
— to get rid of her guilt. — That might be true, but it's also possible, perhaps in her own clumsy way, that your mother was trying to reach out.
Но важно, чтобы мы, люди, протянули руку помощи нашим согражданам-американцам и нашим собратьям и показали им правду.
But it's essential that we, the people, are there to reach out to our fellow Americans and our fellow human beings and show them the truth.
Такой крутой и умный адвокат, как ты, протянул руку помощи такому маленькому никомушке, как я?
A cool, smart lawyer like yourself reaching out to a little nobody like me?
Показать ещё примеры для «reach out»...
advertisement

протянуть руку помощиhelping hand

Вы должны протянуть руку помощи, чтобы сделать это правильно.
You need a helping hand to do it right.
Соседи, которые всегда протянут руку помощи тем, кто в этом нуждается.
Neighbors quick to lend a helping hand to anyone in their hour of need.
Иногда вам всего-то нужно протянуть руку помощи.
Sometimes you just need a helping hand.
В беде я другу протяну руку помощи,
I will give my friend a helping hand in time of trouble,
Какое самоотречение, протянуть руку помощи Эбби и Карлу, в тот момент, когда они переходят на новый уровень своих взаимоотношений, даже несмотря на это, я безнадежно влюблен в Эбби.
Such a selfless act, giving Abby and Karl a helping hand as they embark onto the next stage of their relationship, even though I'm hopelessly in love with her.
Показать ещё примеры для «helping hand»...