lend a hand — перевод в контексте

/lɛnd ə hænd/

lend a hand — помочь
That is, if you don't mind my lending a hand.
Поэтому, я готова помочь, если ты не против.
We have very few of the fair sex but I've asked my wife and Mrs Berghald to lend a hand.
Среди нас очень мало представителей прекрасного пола, но я попросил свою жену и миссис Бергхальд помочь.
Can't you talk to Jack and the others and hear if they'll lend a hand?
Можешь поговорить с Джеком и остальными, попроси их помочь?
Maybe I can lend a hand.
Возможно, я могу помочь.
I'm just trying to lend a hand.
Я просто пытаюсь помочь.
Показать ещё примеры для «помочь»...

lend a hand — протянуть руку
Sometimes, we can lend a hand...
Иногда, мы можем протянуть руку ...
Whatever. Sydney Heron here to lend a hand.
Сидни здесь, протянуть руку помощи...
Good solonius has been kind enough To lend a hand in organizing games
Любезный Солоний был настолько добр, чтобы протянуть руку помощи в организации игр.
And this year, Glee Club is going to lend a hand to the McKinney-Vento Homeless Children and Youth program
И в этом году хоровой кружок намерен протянуть руку программе по работе с бездомными детьми и молодёжью из МакКинли-Венто
Always a pleasure to lend a hand to the NYPD.
Всегда приятно протянуть руку помощи полиции Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «протянуть руку»...

lend a hand — помогать
IS JUST HANG ON UNTIL THE SCENERY CHANGES. SO... WHY DON'T YOU JUST LET ME LEND A HAND
Так что... позволь мне помогать тебе, когда нужно разливать горячее, ладно?
You know, Clark, last time I heard, Lex Luthor was in no condition to lend a hand.
Знаешь, Кларк, я тут как-то слышал, что Лекс Лутор сейчас не совсем в кондиции, чтобы помогать.
— Just lending a hand.
Помогаю.
Lending a hand.
Помогаю.
I was making Gong-Ju's lunch and he was lending a hand too
Я готовила обед для Гонг-Чу, а он мне помогал
Показать ещё примеры для «помогать»...

lend a hand — помощь
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand.
У вас мало шансов, так что помощь не лишняя.
Just your advice, expertise, perhaps a little lending hand's all we need from you, Zachariah,
Твой совет и консультация как специалиста, возможно, лёгкая физическая помощь, это всё, что нам от тебя нужно, Захария.
It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest.
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости.
Couldn't hurt to have another agent lending a hand, could it?
Помощь ещё одного агента не повредит, не так ли?
My guys are offering to lend a hand if they need it.
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я