просто упал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто упал»

просто упалjust fell

Может она просто упала, а?
Maybe it just fell?
Голова упала на грудь. Ноги подкосились. А потом он просто упал.
His head bent forward, his knees buckled... and then he just fell... face forward into the pool.
И, честно говоря... он был так пьян, что просто упал.
I was willing to let it go at that but then, he pulled a knife and came at me and the truth of the matter is he was so inebriated that he just fell...
Просто упал.
Just fell.
Похоже, его кто-то избил, но он говорит, что просто упал....
It looks like someone beat him up, but he told me he just fell, so...
Показать ещё примеры для «just fell»...
advertisement

просто упалfell

Или он просто упал в воду и рыбки умерли от инфаркта?
He fell in and hit them?
Да я просто упал.
I fell.
Я просто упала в лужу.
I fell in some mud.
Я просто упал и приземлился на свою... э-э, короче на лед.
— Uh-— l fell and I landed on my-— on, on the ice.
Он просто упал, да?
He fell, right?
Показать ещё примеры для «fell»...
advertisement

просто упалjust dropped

Самая большая сенсация года просто упала мне на колени.
The biggest scoop of the year just dropped in my lap.
Почему его выбросили? Может, он просто упал?
Maybe it just dropped.
— Она просто упала.
— She just dropped.
— Он ударил ее по голове и... она просто упала.
— It... hit her in the head a-and she just dropped.
Он просто упал?
He just dropped?
Показать ещё примеры для «just dropped»...
advertisement

просто упалjust went down

— Она просто упала.
— She just went down.
Она ударилась? А, она сказала, что у нее колики и потом она... она просто упала.
Uh, she said she was cramping up and then she— she just went down.
Она просто упала.
She just went down.
Он... он просто упал.
He... he just went down.
Оно просто упало не в ту трубу
It just went down the wrong pipe.
Показать ещё примеры для «just went down»...

просто упалjust collapsed

Она просто упала в обморок.
She just collapsed.
Он просто упал в обморок.
He just collapsed.
А потом, однажды, в прошлом сентябре, я просто упал в обморок.
And then, one day last September, um, I just collapsed.
Она просто упала и начала кричать.
She just collapsed and started screaming.
— Он просто упал.
— He just collapsed.
Показать ещё примеры для «just collapsed»...

просто упалjust fainted

Не, она... она просто упала в обморок, когда увидела свой отрезанный большой палец.
No, she-she just fainted when she saw her thumb.
Скорее всего, я просто упал в обморок.
I probably just fainted.
Может она просто упала в обморок.
Maybe she just fainted.
Она просто упала в обморок.
She just fainted.
Она просто упала в обморок, вот и всё... из-за того что провела всю ночь рядом с мистером МакКрэем.
She just fainted, that's all, spending the night up with Mr. McCrae.
Показать ещё примеры для «just fainted»...

просто упалjust

Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again.
— Ты уверен, что не хочешь просто упасть на диван?
You sure you just don't wanna crash on the couch?
Он просто упадет, когда вас увидит.
He's just gonna die when he sees you.
Она работала в саду и просто упала замертво.
She was in the garden with the laund and she fell at once, just like that.
Просто упала.
It just did.