just went down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just went down»

just went downпросто спуститься

Why can't you and Vanya just go down to City Hall?
Почему вы с Ваней не можете просто спуститься в мэрию?
In that case, we'll just go down together.
В этом случае мы можем просто спуститься вместе.
You can't just go down there alone and confront her.
Подожди-ка. Ты не можешь просто спуститься туда одна и сразиться с ней.
Salman, look just go down there and talk to them.
Селман, смотри, просто спустись и поговори с ними.
Yes, just go down there, and it's right there.
Да, просто спустись и увидишь.
Показать ещё примеры для «просто спуститься»...
advertisement

just went downспустимся

I say we just go down there and walk right past them.
Спустимся и пройдём мимо них.
What I'm thinking... we may ask the concierge to arrange a car, or we just go down and catch a taxi.
OK. Думаю, можно попросить консьержа вызывать нам машину. Или спустимся и поймаем такси?
— You know, Mom and Dad just went down to the cafeteria to grab a bite if you want to join them.
Мама и папа спустились только что в кафетерий перекусить, вы можете к ним присоединиться.
I'll just go down there.
Я сам спущусь.
Mary's just gone down to see if Carson's all right.
Мэри спустилась узнать, как там Карсон.
Показать ещё примеры для «спустимся»...
advertisement

just went downпросто

Did these phones just go down or did that fucker hang up on me?
Телефоны отключились, или этот урод просто повесил трубку?
They just go down harder when they're cold.
Просто холодными они хуже идут.
The police asked me to call all of Max's friends, and since he doesn't have any friends, I'm just going down the list of his class and calling all those households.
Полицейские сказали обзвонить всех друзей Макса, а поскольку у него нет друзей, то я просто звоню всем одноклассникам на их домашние телефоны.
I don't go down there gambling. I just go down there to sit in with the band.
Я в азартные игры не играю, я просто иногда играю в оркестре.
We're just going down the road at this point.
Пока мы просто смотрим, куда нас это заведет.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just went downпросто упала

— She just went down.
— Она просто упала.
Uh, she said she was cramping up and then she— she just went down.
Она ударилась? А, она сказала, что у нее колики и потом она... она просто упала.
She just went down.
Она просто упала.
He... he just went down.
Он... он просто упал.
It didn't just go down, it was shot down?
Он не просто упал? Его сбили?
Показать ещё примеры для «просто упала»...

just went downпросто пойти

We could just go down to that company and complain.
Мы можем просто пойти в ту компанию и пожаловаться.
But I don't even know I want to make it some big thing or just go down to the courthouse.
Я даже не знаю, хочу ли я пышную свадьбу или просто пойти и расписаться, так что...
— They would just go down the road to the next bar.
— Именно, сэр. — Они просто пойдут дальше по улице, к следующему бару.
Why don't you just go down to Union Square and light a bag of money on fire?
Может, проще пойти на Юнион-Сквер и спалить мешок денег?
She just went down to the cafeteria to get some soup.
Она просто пошла в столовую, тобы взять супа.
Показать ещё примеры для «просто пойти»...

just went downпросто пойдите туда

I just went down there to tell her the good news.
Я просто пошел туда, чтобы сообщить ей хорошие новости.
I just went down there, I took action.
Я просто пошла туда и приняла меры.
Just go down there and get my results.
Просто пойди туда и получи мой результат
We can't just go down there.
Мы не можем просто пойти туда.
Okay, so, why don't we just go down there and intercept it?
Почему мы просто не пойдем туда и не заберем ее.
Показать ещё примеры для «просто пойдите туда»...

just went downпойдём в

I'll just go down for vegetables.
Если станет скучно, пойдем в кино.
We'll just go down to the bank and get it done.
Пойдём в банк и сделаем это.
I should just go down to the paper and sell 'em my own.
Мне надо бы пойти в газету и продать им мой собственный комикс.
Our firm just went down the drain.
Наша фирма только что пошла ко дну.
Why don't you just go down and get it from him while you're in town?
Так чего ты не пойдёшь, да не заберёшь его, коль ещё в городе?