просто согласись — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «просто согласись»
«Просто согласись» на английский язык переводится как «just agree».
Варианты перевода словосочетания «просто согласись»
просто согласись — just agree
Просто согласись, нам нужно больше голосов!
Just agree we need more votes!
Давайте просто согласимся, что девочки большие грязнули, чем мальчики.
Can we just agree that girls are dirtier than boys?
Можно просто согласиться с тем, что Ричард Гир и Райан Гослинг оба достаточно горячи.
Can we just agree that Richard gere and Ryan gosling are the same amount of hot?
Мы просто согласимся не соглашаться?
We just agree to disagree?
Давайте просто согласимся с тем, что они обе привлекательны.
Let's just agree they're both hot.
Показать ещё примеры для «just agree»...
advertisement
просто согласись — just
Я сделаю вид, что понимаю, о чём вы и просто соглашусь.
I nod as if I understand what you just said.
Просто согласись с ними, чувак.
Just run with it, dude.
Просто согласись на 1,25 миллиона.
Just put up with the 1.25 million.
Надо было просто согласиться на это глупое слияние.
I should have just done the stupid merge.
Будет веселее, если ты просто согласишься.
Things are more fun if you just answer «yes.»
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
просто согласись — just go with
И ты просто согласился, без вопросов?
So you just went along with it, no questions asked?
Я просто согласился.
I just went along with it.
По твоему рассказу, было похоже на то, что наш лейтенант просто согласился с арестом, а не инициировал его.
From your description, it sounded like our lieutenant was just going along with the arrest, not driving it.
И этот милый парень заглянул и предположил, что я и есть хозяйка дома, а я... просто согласилась.
Um, anyway, this really cute guy came over and assumed I owned the house, so I... just went with it.
Ты просто согласился с тем, что он хочет сделать?
You just go along with whatever he wants to do?
Показать ещё примеры для «just go with»...
advertisement
просто согласись — just say yes
Ты можешь просто согласиться и сделать это ради меня.
Will you please just say yes and do this for me?
Пожалуйста, просто согласись.
So, please, just say yes.
Она не может просто согласиться.
She can't just say yes.
Просто согласитесь, и я расскажу.
Just say yes, and then I'll tell you.
Просто согласился.
He just said yes.
Показать ещё примеры для «just say yes»...
просто согласись — agreed
Должна признать, я удивилась, что ты так просто согласился пойти на свидание.
I gotta admit, I was surprised that you agreed to go on a blind date.
— И ты просто согласилась?
— And you agreed?
Давай просто согласимся двигаться дальше и никогда не говорить о том поступке снова.
Aw. «Let's agree to move on and never speak of that thing I did again.»
Я был благодарен, что ты просто согласилась поужинать.
I was just pleased you agreed to dinner.
— Не можем мы просто согласится, что не согласны?
— Can't we agree to disagree?
Показать ещё примеры для «agreed»...
просто согласись — just accepted
Теперь,тебе придется просто согласится со мной,чтобы доказать что ты не сексист.
Well, now you're gonna have to accept just to prove you're not sexist.
Ты думаешь, что я просто соглашусь, а потом попытаюсь сбежать с Фрост и Чаком.
You think I'm just gonna accept your offer, try to escape with Frost and Chuck.
Просто согласись с тем, что ты принадлежишь к отбросам общества.
Well, just accept the fact that you're white trash, all right?
Не знаю, я просто согласилась потанцевать.
I just accepted a dance.
Я думаю, что она просто согласилась с положением.
I suppose she just accepted the situation.