просто следую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто следую»

просто следуюjust follow

Вы будете просто следовать инструкциям, и придете снова примерно через месяц.
If you will just follow these instructions and come in again in about a month.
Давай, просто следуй за мной.
Look, just follow me.
— Я просто следую указаниям режиссёра.
— I just follow what the director says.
Так, просто следуй поясу Ларри.
Well, just follow the larrea belt.
Просто следуйте за нами.
Just follow us!
Показать ещё примеры для «just follow»...
advertisement

просто следуюjust following

— Мы просто следуем ее указаниям.
Just following her orders.
Я просто следовал сценарию...
Just following the script...
Мы просто следуем твоему кодексу.
We were just following the code that you wrote.
Ты просто следуешь приказам?
Are you just following orders?
Просто следую наводке. — Я пойду с тобой.
Just following up on a tip.
Показать ещё примеры для «just following»...
advertisement

просто следуюfollow

В действительности, ты просто следуешь одними и теми же маршрутами, снова и снова.
In fact, all you do is follow the same routes over and over.
Нужно просто следовать сценарию.
All you have to do is follow the steps.
Я просто следую инструкциям.
All you have to do is follow the instructions.
Ну, знаешь... тогда просто следуй голосу своего сердца.
Well, you know, uh, you know, follow your passion, huh?
Просто следуй указаниям и вы победите.
As long as you follow this sequence, you'll be able to win.
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement

просто следуюjust go

Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной.
Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one.
Так что, во-первых, просто следуй правилам.
So just go by the rules for once.
Просто следуй за ней.
Just go with it.
Просто следуй плану.
Just go with the plan.
Просто следуй за своим телом.
Just go with the body.
Показать ещё примеры для «just go»...

просто следуюjust follow my lead

Просто следуй за мной, Протеус.
Just follow my lead, Proteus.
Просто следуй за мной.
Just follow my lead.
Просто следуй за мной, хорошо?
Just follow my lead, will ya?
Ну, просто следуй за мной.
Well, just follow my lead.
На данный момент, просто следуйте за мной.
For now, just follow my lead.
Показать ещё примеры для «just follow my lead»...

просто следуюjust stick

Просто следуй плану.
Just stick to the plan.
Просто следуй карточкам и делай то, что я говорю.
Just stick to the note cards and follow my lead.
Просто следуй плану Иэна, хорошо?
Just stick to lan's plan, OK?
Просто следуй инструкциям.
Just stick to your instructions.
Ты уверен, что мы не должны просто следовать кармической энергии?
Are you sure we shouldn't have just stuck with karmic synergy?
Показать ещё примеры для «just stick»...

просто следуюsimply following

Как я понял, что когда ты хотел меня убить, ты просто следовал приказу.
I appreciate that when you were going to kill me you were simply following orders.
Эта работа требует большего, чем просто следовать закону.
And this job requires more than simply following the law.
Свидетель в опасности, мы просто следуем протоколу Программы.
The witness is in danger, We're simply following WITSEC protocol.
В данный момент мы просто следуем за уликами, Джордж.
At this point we're simply following the evidence, George.
Я просто следую вашему наказу, сэр.
I'm simply following your directive, sir.