просто посмотреть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто посмотреть»

просто посмотретьjust look at

Просто посмотри мне в глаза.
Just look at me.
Ну, просто посмотри на эти датчики, смотри!
Well, just look at those dials, look!
Ну, просто посмотри на эти приборы, мой дорогой мальчик.
Well, just look at those dials, my dear boy.
Просто посмотри на себя.
Just look at yourself.
Я хочу сказать, просто посмотри на небо — посмотри!
I mean, just look at that sky — just look at it!
Показать ещё примеры для «just look at»...
advertisement

просто посмотретьjust see

Просто посмотри на кого они похожи.
Just see what they look like.
Просто посмотрите, какое гигантское животное создал Господь!
Just see what a gigantic animal the Lord can create!
Позвольте, я просто посмотрю кто это.
Let me just see who this is.
Просто посмотри, что случится.
Just see what happens.
Я бы хотел свозить Чарли туда завтра и просто посмотреть, а вдруг... — Можно я сама сначала с ней поговорю?
I want to take Charlie down there tomorrow and just see if maybe... can you let me talk to her first?
Показать ещё примеры для «just see»...
advertisement

просто посмотретьjust watch

Просто посмотрите как оно работает.
Just watch it go.
— Ты куда? Мы с Питером поиграем. А ты просто посмотри.
How about Peter and I play, and you just watch?
Просто посмотрите чуть-чуть.
Here, just watch a little bit.
Можешь просто посмотреть.
You can just watch.
И просто посмотреть?
And just watch?
Показать ещё примеры для «just watch»...
advertisement

просто посмотретьlook at

— О просто посмотри, как это высоко.
— Oh, look at all this height.
Просто посмотрите на него.
Well, look at him.
Ты просто посмотри на всех этих... цивилистов, занимающихся своими делами... марширующих на занятия, покупающих книжки.
I mean, look at all of these civilians going about their business.
Знаешь, сколько показов он просидел перед тем как я просто посмотрела на него?
You know how many runway shows he sat through before I would even look at him?
Просто посмотрите на нее.
Look at her.
Показать ещё примеры для «look at»...

просто посмотретьjust

Господи... прости, я просто посмотрю.
God... sorry, I just want to look here.
Я хочу просто посмотреть атмосферу этого района.
I just wanted to get a sense of the neighborhood.
Я часто приходила сюда, что бы просто посмотреть день.
I used to just come here and watch the day.
Хезер сказала, что хочет просто посмотреть в лицо Элбботу.
Heather did say that she just wanted to confront Abbott.
Может мне нужно просто посмотреть в мое сердце.
Maybe I just need to look into my heart.
Показать ещё примеры для «just»...

просто посмотретьjust take a look

Просто посмотри.
Just take a look.
Может, будешь меньше беспокоиться обо мне, и просто посмотришь в зеркало, а?
So maybe you should spend a little less time worrying about me, and, you know, just take a look in the mirror, all right?
Хоули, просто посмотри.
Hawley, just take a look.
Возможно, ты могла бы просто посмотреть на вещи, которые мы нашли, возможно, ты что-то узнаешь.
Maybe you could just take a look at the stuff we found, see if you recognize any of it.
Просто посмотри.
Just take a look.
Показать ещё примеры для «just take a look»...

просто посмотретьjust check

Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Может нам лучше просто посмотреть на уличных артистов.
Maybe we should just check out the street performers.
Вы не против, если я просто посмотрю?
Do you mind if I just check?
Просто посмотри, кем интересовалась жертва.
Just check what the victim checked, huh?
Или просто посмотреть список.
Or just check the directory.
Показать ещё примеры для «just check»...

просто посмотретьto see

Я пришла просто посмотреть.
I just came up to see the fun.
Ты сюда приехала просто посмотреть на меня?
Did you just come here to see me?
Просто посмотреть красивое место.
To see a lovely place
И чтобы Джимми думал, что мы хотим просто посмотреть, как вы проворачиваете дела.
As far as Jimmy knows, we're just tagging along to see how the operation works.
Тогда я решила, что нам нужны общие интересы, и одной субботой, когда он был на игре, я вломилась в его комнату в общежитии, просто посмотреть, какие у него любимые музыкальные альбомы или, там, черепахи
But I thought if I knew what he liked, then I'd have an in. So one Saturday when he had a game I broke into his room to see what music he was into or turtles or roll around in his clothes, or whatever...
Показать ещё примеры для «to see»...

просто посмотретьlet's just see

Просто посмотрим, что он может.
Let's just see what he can do.
Просто посмотрим, что будет
Let's just see.
Просто посмотрим чего он хочет.
Let's just see what he wants.
Просто посмотрим, как пойдёт.
Let's just see how it goes.
Просто посмотрим, сработает ли.
Let's just see if it works.
Показать ещё примеры для «let's just see»...

просто посмотретьsimply by looking at

Но я бы хотел, чтобы те школьники и их родители, которые сомневаются во мне, просто посмотрели бы на моего оппонента.
But I would hope that those students and their parents who question my qualities would simply look at my opponent.
Когда ты отбросишь все эти разговоры, и просто посмотришь на то, что есть.
When you drown out all the noise and the static, and simply look at what's actually there.
Я думаю, нелегко поверить, что такого рода информацию можно получить, просто посмотрев на снимок.
I find it hard to believe that this kind of information could be ascertained simply by looking at a picture.
Что означает, что я смогу отследить, где кто был и с кем они контактировали просто посмотрев на споры пыльцы на их одежде. а также в их волосах... и их легких...
Meaning, I can track where someone's been and who they've been in close contact with simply by looking at the pollen spores that are in their clothes, and their hair and their lungs...
Я просто посмотрела на него.
I simply looked at him.
Показать ещё примеры для «simply by looking at»...